章:節 | 馬堅譯本 | 王靜齋譯本 | 仝道章譯本 | 馬金鵬譯本 | 馬仲剛譯本 |
104 : 1 | 傷哉!每個誹謗者 ,詆毀者 , | 一切多謗好貶的人有禍了; | 每一個造謠中傷的人遭殃了。 | 每個胡麥宰[注1]和每個魯麥宰[注2]可傷啊[注3]! | 每個誹謗者、造謠者將遭嚴懲真活該! | |||||
104 : 2 | 他聚積財產 ,而當作武器 , | 那人積下資財,而頻數牠, | 他聚斂(今世的)財富,並(不時)盤算(或“累積“)(1)。 | 那人他集聚了錢財並數計它[注]的。 | 他[誹謗者、造謠者]聚集財富並[經常]計算, | |||||
104 : 3 | 他以為他的財產 ,能使他不滅。 | 他自以為他的資財能使他常存。 | 他以為他的錢財能使他永生不死。 | 他以為他的錢財會使他永活。 | 他認為他的財富能使他永生[注]。 | |||||
104 : 4 | 絕不然 ,他必定要被投在毀滅坑中。 | 不可,他將被棄在[候代麥]裏。 | 絕對不能!他確會被投入粉身碎骨的火焰中。 | 絕不是。他將被投入候團麥[注]。 | 絕不可能!他必將被投入毀滅之坑中。 | |||||
104 : 5 | 你怎能知道毀滅坑是什麼? | 你從何知道[候代麥]是什麼? | 怎樣向你表達(解釋)什麼是粉身碎骨的火焰呢? | 什麼使你知道候團麥是什麼? | 你怎能知道毀滅之坑是什麼? | |||||
104 : 6 | 是真主的燃著的烈活。 | 就是安拉所燃著的火, | (那就是)安拉點燃的火。 | 是安拉的燃燒著的火獄。 | 那是安拉的燃燒著的烈火, | |||||
104 : 7 | 能升到人的心上。 | 衝上心去的。 | 它(火)竄進(人的)心頭, | 那籠罩心胸的[注]。 | 它能燒入[人的]心裏。 | |||||
104 : 8 | 他們必定要被關在烈火中 , | 那火確是在他們上面的穹窿, | 它(火)籠罩著他們, | 的確,它[注]是密封在他們上的。 | 他們必將被關閉在其中, | |||||
104 : 9 | 吊在許多很高的柱子上。 | 在長大的圓柱中。 | 在伸長出去的火柱中。 | 在長長的柱子中[注]。 | 被捆在長柱上燒灼。 |