章:節 | 馬堅譯本 | 王靜齋譯本 | 仝道章譯本 | 馬金鵬譯本 | 馬仲剛譯本 |
107 : 1 | 你曾見否認報應日的人嗎? | 你曾看見那不信還報的人嗎? | 並曾使他們從恐懼中獲得平安。 | 你可知道[注1],那不信還報[注2]者嗎? | 你看見否認審判日的人嗎? | |||||
107 : 2 | 他就是那個呵斥孤兒 , | 這是那驅逐孤兒 | 你可曾知道有人不信宗教(或:審判日)嗎? | 那就是他責斥孤兒[注], | 那就是斥逐孤兒、 | |||||
107 : 3 | 且不勉勵人賑濟貧民的人。 | 不催促款待貧人的。 | 那就是斥逐孤兒, | 和不鼓勵[注][給]窮人飯食的。 | 不勉勵接濟[注]貧民者。 | |||||
107 : 4 | 傷哉!禮拜的人們 , | 那般禮拜的人有禍了 | 和從不鼓勵人供飲食給窮人(需要的人)。 | 那些禮拜的人們可傷[注]啊! | [偽信的]禮拜者將遭嚴懲真活該! | |||||
107 : 5 | 他們是忽視拜功的 , | 他們疏忽自己的拜功; | 那些禮拜的人要遭殃了, | 那些對他們的拜功是忽視的[注], | 他們是忽視自己的拜功的, | |||||
107 : 6 | 他們是沽名釣譽的 , | 他們沽名, | 他們不注意(疏忽)他們的禮拜。 | 那些人他們沽名釣譽, | 他們[的禮拜]是沽名釣譽的, | |||||
107 : 7 | 他們是不肯借人什物的。 | 並拒借需求品。 | 他們禮拜只是為了讓人看見。 | 他們拒借家用雜物[注]。 | 他們拒絕做任何善事[如借人鍋、碗、瓢、盆等日用品]。 |