36 : 1 | 雅辛。 | | (押歆。) | | 雅欣。 | | 亞辛。[注] | | 雅欣[注][阿拉伯語二個字母的音譯,唯安拉最知道其意]。 | |
36 : 2 | 以智慧的《古蘭經》發誓, | | 試思含有奧義的古蘭; | | 憑這充滿了智慧的古蘭, | | 以精密的古蘭發誓[注]。 | | 以這部智慧的《古蘭經》發誓, | |
36 : 3 | 你確是眾使者之一, | | 你實是負著使命, | | 你的確是使者之一, | | 你[注]確是一位受差派者。 | | 你[穆聖]確是使者之一, | |
36 : 4 | 你的確是在正路上被派道的使者之一。 | | 守正路的。 | | (並且是)在正道上的(一位使者)。 | | 是在正道上的。 | | 確是遵行正道[伊斯蘭教]的。 | |
36 : 5 | 萬能至慈的主降示此經, | | 憂勝特慈的主降下的, | | 這(古蘭)是由大能的、大慈的主降下的天啟。 | | [注]是有權者、特慈者降世的。 | | 這部《古蘭經》是全能的、特慈的主降示的, | |
36 : 6 | 以便你警告一族人,他們的祖先未被警告過,所以他們是疏忽大意的。 | | 好教你警告一夥人,他們的列祖未受過警告,至為昏潰的。 | | 以便你警告他們的祖先們不曾獲得警告的人們。所以他們是不留意的。 | | 以便讓你警告那一夥人,他們的父輩未受過警告[注1],而他們是昏憒的[注2]。 | | 以便你警告一個民族,他們的祖先沒有被警告過,他們是疏忽的。 | |
36 : 7 | 他們中大多數人確已應當受判決,所以他們不信道。 | | 話已對他們大多數人決定了。所以他們不歸信。 | | 這話(安拉的話)已證實了他們當中大多數人(如此),所以他們不信。 | | 話確已在他們上落實了[注],所以他們不歸信。 | | 他們大多數人的確應受刑罰的判決,因為他們不信仰。 | |
36 : 8 | 我確已把枷鎖放在他們的脖子上,那些枷鎖達到下巴,所以他們不能低頭。 | | 我給他們的脖子帶上枷。枷至下頦,他們是仰首閉目的。 | | 我已在他們的頸上加上了一個直到他們下顎的枷,因此他們的頭被迫仰起。 | | 的確,我把枷鎖套在他們的脖項上,它[注1]一直到頜下,所以他們是抬頭而不低頭的[注2]。 | | 我確已把枷鎖戴在他們的脖子上,直到下頦,所以他們仰著頭。 | |
36 : 9 | 我在他們的前面安置一個障礙,在他們的後面安置一個障礙,蒙蔽了他們,所以他們看不見。 | | 我在他們前面安置一個隔障,並在他們後面安置一個隔障;我遮覆他們了,所以他們看不見。 | | 我在他們的前後各放置了一重屏障,因此我(完全)遮蓋了他們,所以他們不能看見。 | | 我在他們的前面和在他們的後面安置了牆[注1],於是我蒙住了他們,他們是不能看的[注2]。 | | 我在他們的前面安置了一個屏障,在他們的後面也安置了一個屏障,遮住了他們,所以他們看不見。 | |
36 : 10 | 你對他們加以警告與否,這在他們是一樣的,他們畢竟不信道。 | | 你警告或不警告,他們是一樣地不歸信。 | | 無論你警告他們,或是不警告他們,他們都是一樣的,他們都不會信仰。 | | 你警告或沒警告他們,他們同樣不歸信。 | | 無論你警告他們,還是不警告他們,對他們都是一樣的,他們仍然不信仰。 | |
36 : 11 | 你只能警告那遵守教誨,而且在秘密中敬畏至仁主者,你要以赦宥和優厚的報酬向他報喜。 | | 你只可警告追隨教戒,並在未見著懼怕慈主的人。你以饒恕與上賞給他報喜信吧! | | 你只能勸告遵奉提示(古蘭),並在暗中敬畏仁主(拉曼)的人。所以你要給他報恕饒和上賞的喜訊。 | | 你只能警告那緊跟提念[注1],在暗中怕普慈主者[注2],所以你以饒恕和精美的代價[注3]向他報喜吧! | | 你只能警告遵行教誨[《古蘭經》]且暗中敬畏普慈之主[安拉]者,你當以寬恕和優厚的報酬[樂園]向他報喜。 | |
36 : 12 | 我必定要使死人復活,我必定要記錄他們所作的善惡,和他們的事蹟;我將一切事物,詳明地記錄在一冊明白的範本中。 | | 的確,我復活死者;我寫下他們前送的。和他們的足跡。一切的事情,我已把牠記在明典上。 | | 是我使死者復活,我也寫下他們以前所做過的事和他們遺留下的事蹟。我把一切的事都記在一本清楚的記錄中。 | | 的確,我復活死者,記錄他們所作的和留下的[注1],我所統計的一切都在仙板[注2]中。 | | 我的確能使死者復活,我將記錄他們所做的善惡和他們的事蹟[注][如每日到清真寺做五次禮拜和參加聖戰的足跡等]。我已把萬事記錄在一部明白的天經中。 | |
36 : 13 | 你當以城市的居民為他們設一個譬喻。當時,使者們來臨那些居民。 | | 你為他們發一個比喻。一個城市的人,諸使去到那裏的時候, | | 你(穆聖)對他們舉出此城。人民的比喻。那時使者們降臨到它。 | | 你給他們設一比喻:這村鎮[注1]的人們,當使者們[注2]來至他們。 | | 你當以城市[據說該城系古敘利亞首都“安條克”,現為土耳其南部的一個城市]居民[的故事]為他們設個比喻。當時,使者們來到該城。 | |
36 : 14 | 當時,我曾派遣兩個使者去教化那些居民,但他們否認他們倆的使命,我就以第三個使者去援助他們倆。他們說:「我們確是被派遣來教化你們的。」 | | 當時,我向他們差去二人;但是他們不信服他倆,我複輔以第三者。他們說: (我們是被差至你們的) | | 當時我(先)向他們派遣了兩位使者,但是他們不信他們倆,然後我又以第三位來加強他們倆。他們說:“我們的確是被(安拉)派到你們的。” | | 當時我把兩位使者派至他們,他們卻不信他倆,於是我又派第三位去支援,他們說:“我們是派至你們的使者。” | | 當時,我派遣兩位使者去教化他們[該城的居民],但他們否認他倆[的使命]。然後,我派遣第三位使者去增強他倆[的力量]。他們說:“我們確是奉安拉之命來教化你們的使者。” | |
36 : 15 | 他們說:「你們只是像我們一樣的凡人。至仁主沒有降示任何物,你們只是說謊的。」 | | 他們說:(你們只是和我們一樣的人;慈主並未降下一事,你們只是撒謊罷了。) | | 他們(那些人)說:“你只是象我們一樣的(凡)人。仁主(拉曼)並沒有降下什麼(給你們)。你只是說謊罷了。” | | 他們[注]說:“你們只是像我們[—樣]的人啊!普慈主並未降示什麼呀!” | | 他們[該城的居民]說:“你們只是同我們一樣的凡人,普慈之主[安拉]沒有降示任何東西[給你們],你們只是說謊而已。” | |
36 : 16 | 他們說:「我們的主知道,我們確是被派遣來教化你們的, | | 他們說:養主知道;我們實是向你們差來的。 | | 他們(使者)說:“我們的主知道,我們確是被派遣到你們的。 | | 他們[注]說:“我們的養主知道,我們確是派至你們的使者們! | | 他們[使者]說:“我們的主[安拉]知道,我們確是奉他[安拉]之命來教化你們的使者, | |
36 : 17 | 我們只負明白的傳達的責任。」 | | 我們應負的,只是公開的宣達。 | | 、“我們的責任只是明白地向你們傳達(啟示)。” | | 我們只負擔明明傳達之責。” | | 我們的責任只是明白地[向你們]傳達[安拉的啟示]。” | |
36 : 18 | 他們說:「我們確已為你們而遭厄運,如果你們不停止宣傳,我們誓必辱駡你們,或以痛苦的刑罰加於你們。」 | | 他們說:(我們以你們卜為不吉了。如果你們不肯停止,我們必用石子擊死你們,你們將必嘗我們的痛刑。) | | 他們(那些人)說:“我們確由你們獲得一項不祥的預兆乙如果你們不停止,我就會以石頭擊(斃)你們,我們一定會對你們施以重刑。” | | 他們[注1]說:“我們因你們而倒楣[注2],若你們還不終止,我們必定用亂石擊死你們,你們必定從我們上遭受痛刑。” | | 他們[該城的居民]說:“我們的確把你們看作不祥之兆。假如你們不停止宣傳,我們必用石頭打死你們,你們必從我們這裏遭受痛苦的刑罰。” | |
36 : 19 | 他們說:「你們的厄運是伴隨著你們的。難道有人教誨你們,(你們才為他而遭厄運麼?)不然!你們是過份的民眾。」 | | 他們說:(你們的不吉是追隨你們的。若是有人勸你們,也可這樣嗎? 不然,你們是一夥妄為的人。) | | 他們(使者)說:“你們的惡兆跟你們同在,‘因為你們已被提醒過。不,你們是一群剛愎自大的人。” | | 他們[注1]說:“你們的倒楣是伴同你們的,你們還不納勸嗎[注2]?而你們是越度者[注3]們。” | | 他們[使者]說:“你們的厄運來自你們自己[自作自受]。[難道你們遭厄運]是由於你們接受勸告嗎?不,你們是過分[超越法度]的民眾。” | |
36 : 20 | 有一個人從城中最遠的地方跑來說:「我的宗族呀!你們應當順從使者們, | | 有一個人自那城的遠處匆忙到來,他說:我的族人哪!你們追隨眾使吧! | | 一個人從城的最遠的部份跑來說道:“我的族人啊!你們要遵從使者們。” | | 從城的遠處,一個人[注]奔來說:“哎我的族人啊!你們緊跟這些使者們吧! | | 有個人從城市的最遠方跑來說:“我的族人啊!你們當服從使者們, | |
36 : 21 | 你們應當順從那些遵循正道,而不向你們索取報酬的人們。」 | | 你們追隨不向你們索工資的人吧!他們本是得正道的。 | | “遵從那些不向你們要求費用的,和已獲得(正確)弓I導的(使者們)吧!” | | 你們要緊跟那些已獲正道,而不向你們要任何代價[注]的人們吧!” | | 你們當服從遵行正道而不向你們索取報酬的人[使者]。 | |
36 : 22 | (又說):「我怎能不崇拜那創造了我,而你們將被召歸於他的主宰呢? | | (我怎肯不拜那造化我,將把你們歸返於他的主呢? | | “我有什麼理由不奉事造化我的主呢?你們(終將)被帶回到他(那裏)。 | | “我為什麼不崇拜那造化了我,而你們將[注]被送返至他的養主呢! | | 我怎能不崇拜那創造我,而你們都將歸到他那裏去的主[安拉]呢? | |
36 : 23 | 難道我能舍他而敬事一些神靈嗎?如果至仁主欲降災於我,則他們的說情,對於我毫無裨益,他們也不能拯救我。 | | 我能撇開他另取多主嗎?若是慈主意欲毀我了,牠們的告赦不能代我免除一事;牠們不能解救我。 | | “我為什麼要在安拉之外奉事、(其他的)神祗呢?如果仁主(拉曼)希望傷害我,它們的求情對於我是無用的,它們也不能拯救我。 | | 我能在他以外採取一些主宰嗎[注1]?若是普慈主要以傷害要我時,它們[注2]的說情對我毫無裨益,也拯救不了我呀! | | 我怎能舍他而崇拜其他神靈呢?假如普慈之主欲降災於我,那麼,他們[那些神靈]的求情對我是毫無益處的,他們不能拯救我。 | |
36 : 24 | 如果那樣,我確是在明顯的迷誤中。 | | 果然是那樣,我確是在顯著的迷誤中。 | | “如果我那樣做的話,我就確實在明顯的錯誤當中。 | | 的確我,那樣我必定是處於明明迷歧之中了。 | | 假如我這樣做,我必陷入明顯的迷誤中。 | |
36 : 25 | 我確已歸信你們的主,故你們應當聽從我。」 | | 我實歸信你們的養主了;你們聽從我吧!) | | “我已信奉了你們(大家)的主,所以,你們要聽從我!” | | 的確,我歸信你們的養主了。所以你們聽從我的[話]吧[注]!” | | 我確已信仰你們的主[安拉],所以,你們當聽從我。” | |
36 : 26 | 有聲音對他說:「你入樂園吧!」他說:「但願我的宗族知道, | | 有的說:(你進天園吧,)他說:(哎,寧願我的族人,知道 | | 有聲音對他說:“你進入天園吧。”他說:“但願我的族人能夠知道。 | | 有人說[注1]:“你進天堂吧[注2]!”他說:“願我的族人們知道: | | [不信仰者殺害他時]有話聲[對他]說:“你進入樂園吧[注]!”他說:“要是我的族人知道多好啊! | |
36 : 27 | 我的主已赦宥我,並使我成為受優待者!」 | | 養主因著什麼饒恕我,並列我為受尊敬的人。) | | “我的主已恕饒了我,並把我列入尊榮的人當中。” | | 我的養主所饒恕我的[注],使我成為一位受優待者。” | | 我的主已寬恕我,並使我成為受尊敬者之一。” | |
36 : 28 | 在他之後,我沒有降天神去懲治他的宗族,我也不常常降天神。 | | 在他以後,我未向他的族人遣去一個天兵。我向未派遣過。 | | 此後,我不再(由天上)遣下任何軍隊對抗他的族人,我也永不再派遣了。 | | 我在他[注1]以後並未把來自天上的士兵降在他的族人[注2],我不是差降者[注3]。 | | 在他之後,我沒有派遣任何天兵去懲治他的族人,我不必[為此事]派遣天兵。 | |
36 : 29 | 才聽見一聲吶喊,他們就滅亡了。 | | 那不過是一聲嗚。他們立時是消滅的。 | | 那只是一聲霹靂, (看吧!)他們就煙消雲散了。 | | 那只是一聲吼[注],他們便寂然毫無聲息。 | | 只聽一聲呐喊[恐怖聲],他們都被滅絕了。 | |
36 : 30 | 哀哉眾僕!只要有使者來教化他們,他們便加以愚弄。 | | 可歎眾僕!每有一使者到達,他們無不嘲笑他。 | | 啊!可歎的僕人們啊! 沒有一個使者到達他們,他們不嘲笑他! | | 可歎這些僕人們!一位使者來至他們,他們都以它嘲諷。 | | 可悲的僕人們!只要有使者來教化他們,他們總是嘲笑他[注]。 | |
36 : 31 | 難道他們不知道嗎?在他們之前,我曾毀滅了許多世代,那些被毀滅的世代永不轉回塵世。 | | 他們豈未看見(我在他們以前滅絕若干代,那般人不能轉回他們?) | | 難道他們沒看見我毀滅了多少在他們以前的世代,那些(已經逝去的)人一逝不返(不會回到他們)了嗎? | | 他們豈不知道[注1]!他們以前多少族人我使他們滅亡了,的確,他們[注2]是不能歸至他們[注3]的。 | | 難道他們不知道嗎?在他們之前,我曾毀滅了許多世代,他們[被毀滅的人]絕不能重返[塵世]了。 | |
36 : 32 | 他們將統統被拘禁在我那裏。 | | 統不外是集在我御前聚合的。 | | 他們全(體)都將被帶到我的跟前,無一例外。 | | 一切[注1]都是被召集到我這裏的[注2]。 | | 所有人都將被帶到我這裏來。 | |
36 : 33 | 他們有一種跡象:已死的大地,我使它復活,我使它生長糧食,以作他們的食品。 | | 死地,就是對他們的一種表徵;我復活牠,我從那裏發現子粒,他們就著牠吃。 | | 給他們的一個跡象就是死了的大地。我使它復活,並由它生產穀物,供他們食用。 | | 對他們的跡象是:死了的土地,我使它復活[注1],我從它上取出了籽粒[注2],於是他們就吃它。 | | 枯死的大地對他們是一種跡象,我把它復活,借此生產出穀物,供他們食用[注]。 | |
36 : 34 | 我在大地上創造許多椰棗園、葡萄園,我使許多源泉,從地中湧出, | | 我在那裏造化棗樹與葡萄園,並在那裏湧出源泉, | | 我也在其中造化了許多棗樹園和葡萄園,我也使泉水由其中湧出來。 | | 我在其中[注1]安排了椰棗、葡萄果園。我在其中[注2]讓一些泉水湧出, | | 我在大地上創造了許多椰棗園和葡萄園,並使許多泉水從中湧出, | |
36 : 35 | 以便他們食其果實。這些果實不是他們的手造出來的,難道他們不感謝麼? | | 好教他們吃牠的果實,和他們手制的。他們怎不感念呢? | | 以便他們吃那裏的果子,那些果子不是他們的手造化的。難道他們還不因此而感謝嗎? | | 以便讓他們食其果實,和他們的手所幹的[注1],他們還不感謝嗎[注2]? | | 以便他們吃其果子,那些果子不是他們親手製造的。難道他們還不感恩嗎? | |
36 : 36 | 讚頌真主,超絕萬物!他創造一切配偶,地面所生產的,他們自己,以及他們所不知道的,(都有配偶)。 | | 贊主清淨!他曾造化了各種匹偶,——若地裏生長的,和屬於他們同類的,與屬於他們所不知道的。 | | 光榮歸主,他在地上生長的萬物中,造化了成對的(雌雄),其中有他們自己,和他們所不知道的。 | | 讚頌那主清高,他從地上所生長的上[注1]、從他們本身上[注2],以及他們所不知道的都造化為成雙成對[注3]。 | | 讚美他[安拉]超絕!他創造了各種成對的配偶,其中有地面長出的,也有出自他們[男女]自己的,還有他們所不知道的。 | |
36 : 37 | 他們有一種跡象,我使白晝脫離黑夜,他們便忽然在黑暗中。 | | 夜也是對他們的一種表徵;我自牠上剝脫白晝,他們忽然入到黑暗裏。 | | 給他們的一個跡象是夜晚,我從它的當中把白晝移走,那時他們就在黑暗當中。 | | 對他們的跡象[注]是:黑夜我從它上分出了白晝,於是他們便處於黑暗中。 | | 黑夜對他們是一種跡象,我使白晝進入黑夜,他們突然處在黑暗中。 | |
36 : 38 | 太陽疾行,至一定所,那是萬能的、全知的主所預定的。 | | 太陽運行到牠的定所。這是優勝深知的主的規定。 | | 太陽(循著它的軌道)朝它預定的目標運行,那是大能的、全知的(主的)安排。 | | 太陽,朝著它的穩定之處運行,那是有權者、全知者的定奪。 | | 太陽按預定的程式運行,這是全能的、全知的主的前定。 | |
36 : 39 | 月亮,我為它預定星宿,直到它再變成像乾枯的椰棗枝一樣。 | | 月我給牠規定些個站道,而致縮若乾枯的棗樹枝。 | | 月亮,我也規定了她的(運行的)階段,直到她變成象乾枯的棗枝。 | | 月亮,我[給]它規定了一些宿站[注1]。直至它像乾枯的花序[注2]般地複回。 | | 月亮,我也為它規定了[運行]程式,直到它變成幹曲的椰棗枝一樣。 | |
36 : 40 | 太陽不得追及月亮,黑夜也不得超越白晝,各在一個軌道上浮游著。 | | 太陽不應追上月,夜不能爭先白晝。統浮游在天體上。 | | 太陽不能越過月亮,黑夜也不能趕過白晝。(它們)各自在(它們自己的)軌道上浮動。 | | 太陽不能趕上月亮。黑夜也不是超過白晝的。都是在軌道中運行的。 | | 太陽不會超過月亮[運行],黑夜不會超越白晝[運行],各在一個軌道上運行。 | |
36 : 41 | 他們有一種跡象:我使他們的子孫,乘坐滿載的船舶。 | | 又一對他們的表徵,我教他們的子孫乘上滿載的船。 | | 給他們的一個跡象是我(於洪水中)在滿載的方舟中運走了他們的後代。 | | 對他們的跡象是:我讓他們的後裔乘上了滿載的船[注]。 | | 對他們的一種跡象是:我使他們的後裔乘坐在[努哈聖人]滿載的船上。 | |
36 : 42 | 我為他們而創造像船舶那樣可供騎乘的東西。 | | 我為他們造化類如船隻的。 | | 我也為他們造化了類似它(船)的,供他們乘載(作交通工具)。 | | 我為他們造了像它[注],供他們搭乘的。 | | 我為他們創造了像船一樣可供他們乘載的交通工具。 | |
36 : 43 | 如果我意欲,我就把他們淹死,而他們沒有任何援助者,他們將不獲拯救; | | 我若意欲……了,我就淹沒他們,無一拯救他們的。他們不能得救; | | 如果我願意的話,我會淹死他們,那時他們就沒有援助,他們也不被拯救了。 | | 我若要,便使他們淹歿,則他們沒有求救的對象,他們也不會得救。 | | 假如我意欲,我能淹死他們,[那時他們將高聲求救],他們將沒有救助者,也得不到拯救, | |
36 : 44 | 除非是因為我的恩惠,因為我要使他們享樂至某時。 | | 除非是借著我的慈惠,享受到一個時期。 | | 除非由於我的仁慈,讓他們享受一段時間。 | | 除非是來自我的慈憫和到一個時期[注]的享受。 | | 除非有我降示的恩惠。[讓他們]暫時享受吧! | |
36 : 45 | 如果有聲音對他們說:「你們當畏懼在你們之前的,和在你們之後的,以便你們蒙主的憐憫。」 | | 一旦有人對他們說:(你們當畏懼自己前面後面的;好教你們蒙得慈惠,……) | | 當他們被告訴“你們應當留心在你們前面的和在你們後面的(指今世與後世),以便他們獲得慈憫”時,(他們卻不留意了。) | | 如果有人對他們說:“你們要提防你們前面的[注1]和你們後面的[注2]!願你們得到慈憫。” | | 每當有話聲對他們說:“你們當畏懼在你們之前的[今世的磨難]和在你們之後的[後世的刑罰],以便你們受慈憫。”[如:假如你們信仰伊斯蘭教,遠避偶像崇拜,服從安拉並行善等,你們必受慈憫,但他們毫不注意。] | |
36 : 46 | 每逢他們的主的一種跡象來臨他們,他們便背棄它。 | | 養主的表徵,無論哪項表徵達到的時候,他們就遠避牠! | | 從來沒有一項來自他們的主的跡象到達他們時,他們不曾避開它。 | | 來自他們養主的某一跡象只要到達他們時,他們便都背棄了它[注]。 | | 每當他們的主[安拉]的一種跡象降臨他們,他們總是背棄它。 | |
36 : 47 | 如果有聲音對他們說:「你們應當分舍真主所賜予你們的。」那末,不信道者將對信道者說:「真主欲供養誰就供養誰,我們何必供養他呢?你們只是在明顯的迷誤中。」 | | 一旦有人對他們説:(你們就著安拉賜給你們的作使用吧!)不信的人就對眾穆民說:(設若安拉意欲(給賜)了,他就賜給食物;這樣人可用我們供給食物嗎?你們只是在顯著的迷誤中。) | | 當他們被告訴“你們要使用安拉所已供給你們的恩典于施捨”時,那些不信的人對信仰者說;“我們要款待他們食物嗎?如果安拉願意的話,他可能已經款待了他們。你們確實是在明顯的錯誤當中。” | | 如果有人[注1]對他們說:“你們花費安拉所恩賜給你們的一部分吧!”那些昧者們便對那些信士們說[注2]:“我們能對安拉要賜食物給他的人提供食物麼?你們確是在明明的迷歧之中。” | | 每當有話聲對他們說“你們當施用安拉賜予你們的[財物]”時,不信仰者就對信士說:“假如安拉意欲,他會供養他,我們何必供養他呢?你們確是在明顯的迷誤中。” | |
36 : 48 | 他們說:「這個警告甚麼時候實現呢?如果你們是說實話的。」 | | 他們說:(這約是在幾時呢? 如果你們所言屬實了,……) | | 他們又說:“如果你所說的是真話,什麼時候這約會實現呢?” | | 他們說:“這約會[注]在何時呀?若你們是忠實者時。” | | 他們說:“假如你們是誠實者,這個警告[復活日]何時實現呢?” | |
36 : 49 | 他們只等待著一聲吶喊,在他們紛爭的時候,襲擊他們; | | 他們只等侯遭遇一聲鳴,其時正在爭辯著。 | | 他們等待的只是一聲霹靂。當他們尚在爭論時,它就突襲了他們。 | | 他們所等待的只是在他們爭執不已時而拿走他們[注]的一聲吼。 | | 他們所等待的只是一聲呐喊[恐怖聲],他們正爭論時,呐喊聲襲擊了他們。 | |
36 : 50 | 他們將來不能立遺囑,也不能回家去。 | | 他們不能囑告,也不能返回自己的家中。 | | 那時他們將沒有(機會)立遺囑(去處理他們的後事),也不能回到他們自已的家人中。 | | 於是他們不能囑託,也不能回到家屬處。 | | 他們將不能留遺囑,也無能回到自己的家人身邊。 | |
36 : 51 | 號角一響,他們就從墳墓出來,奔向他們的主。 | | 吹起了號筒,他們突然從墳裏忙奔至養主, | | 號角一吹響!那時他們就由墳墓中出來(急急忙忙地)奔向他們的主! | | 號角吹響了,他們便從墳墓中,向他們的養主跑去。 | | 號角[第二次]一吹響,他們突然從墳墓中出來,急忙奔向他們的主。 | |
36 : 52 | 他們將說:「傷哉我們!誰將我們從我們的臥處喚醒?這是至仁主所應許我們的,使者們已說實話了。」 | | 說:(哎我們悲苦啊!誰把我們從睡處喚起來?)這是慈主所約定,列使所實說的。 | | 他們將會說:“啊!我們真悲傷呀!是誰把我們從長眠之境復活啊?”(一個聲音會回答道:)“這就是仁主(拉曼)所許下的,使者們的話是真實的!” | | 他們說:“可歎我們呀!誰讓我們從睡眠處[注1]復活的呀!這是普慈主所許約的,眾使者已說了實言[注2]。” | | 他們將說:“我們真倒楣!是誰從我們的睡眠中把我們喚醒的?”[有話聲對他們說]:“這就是普慈之主[安拉]所作的許諾,使者們說的是實話[注]。” | |
36 : 53 | 才聽見一聲吶喊,他們就統統被拘禁在我這裏。 | | 那只是一聲鳴;他們突然是集在我御前聚合的。 | | 只不過是一聲霹靂,那時他們全體就被帶到我的跟前。 | | 它只是一聲吼,他們便都被召集到我這裏。 | | 只聽一聲呐喊[恐怖聲],他們都被帶到我這裏[受審]。 | |
36 : 54 | 在那日,任何人不受絲毫枉曲;你們只依自己的行為而受報酬。 | | 今日,不虧人一事,惟本著你們所作的施以還報。 | | 在那天沒有一個人會受到絲毫虧待,除了你們過去(生前)的行為應得的賞與罰之外,別無還報 | | 今天,任何人不受一點虧害,他們所受的報酬[注],只是他們所作所為的。 | | 今天[復活日],任何人都不受絲毫虧待,你們只依你們曾經所做的[善惡]而受報酬[注]。 | |
36 : 55 | 樂園的居民在那日確是從事于愉樂的。 | | 今日,天圓的人是在一種事務裏歡樂的。 | | 天園的居住者,在那天將快樂地居住其中。 | | 的確,天堂人,他們歡欣地在忙碌[注]。 | | 在那日,樂園的居民將從事于快樂之事。 | |
36 : 56 | 他們和自己的配偶,在樹蔭下,靠在床上。 | | 他們和自己的妻室在陰影下,倚靠在床榻上。 | | 他們和他們的伴侶將置身于蔭涼處,靠在高椅上。 | | 他們同他們的妻們,在蔭影中[注],在靠椅上依靠著。 | | 他們和他們的妻子將置身于[涼爽的]蔭涼中,靠在寶椅上[享樂]。 | |
36 : 57 | 他們在樂園中,將有水果,並有他們所要求的恩典。 | | 他們在那裏享受鮮果,並享受自所想望的。 | | 他們將享有其中的各種果子,他們想要什麼就有什麼。 | | 在其中[注1]有他們的水果和他們所企望的[注2]。 | | 他們在樂園裏要水果就有水果,他們要什麼就有什麼。 | |
36 : 58 | 「平安!」這是從至慈主發出的祝辭。 | | 平安是由特慈的養主上說出的。 | | “平安”是仁主(拉曼)所致的(歡迎)詞! | | 色蘭之言[注],來自特慈的養主。 | | “平安”是普慈之主[注][安拉]所致的祝詞。 | |
36 : 59 | 「犯罪的人們呀!今日你們當退避到一邊去。 | | 為惡的人哪:今日,你們離開吧! | | “有罪的人啊!你們在這天(跟正人)分開吧! | | 哎犯罪之人們啊!你們今天出列吧[注]! | | [有話聲對犯罪的人們說]:“犯罪的人們啊!今天你們必須離開[信士]了。 | |
36 : 60 | 阿丹的後裔呀!難道我沒有囑咐過你們嗎?我說你們不要崇拜惡魔,他確是你們的仇敵。 | | 阿丹的子孫哪:我豈未向你們約定!不要拜惡魔!他實是你們的明敵。 | | “亞丹的子刊叫門啊!我不曾指示過你們不許崇拜撒旦,它的確是你們明顯的敵人, | | 哎阿丹的後裔呀!我沒有同你們相約[注]嗎?你們不要崇拜魔鬼!的確,它是你們的明明敵人。 | | 阿丹的後裔啊!難道我沒有囑咐過你們嗎:你們不要崇拜惡魔,他確是你們明顯的敵人, | |
36 : 61 | 你們應當崇拜我,這是正路。 | | 你們應當拜我,這是正路。 | | “而你們應當崇拜我嗎?這才是正道。 | | 你們要崇拜我[注]!這是端正道路。 | | 你們只能崇拜我,這才是正道。 | |
36 : 62 | 他確使許多人迷誤,難道你們不明白嗎? | | 他確誘你們多的人迷誤了,你們尚未瞭解嗎? | | “的確, 它已誤導了大部分的人,為什麼你們還不明白呢? | | 它確已使你們中的多人迷歧了,你們還不懂嗎? | | 惡魔確已使你們中的許多人迷誤,難道你們還不明理嗎? | |
36 : 63 | 這是從前常常用來恐嚇你們的火獄。 | | 這是曾對你們所約定的火獄; | | “這就是你們被(再三)告誡的火獄! | | 這是那許給你們的折漢難[注]! | | 這就是你們所被警告的火獄。 | |
36 : 64 | 你們生前不肯信道,所以今日你們當入火獄。」 | | 今日,你們由於以往的不信進牠吧, | | “由於你們不信,今天你們在其中(被)焚燒吧!” | | 你們今天因你們所隱昧的而進它吧! | | 由於你們[生前]不信仰,今天你們必須進入火獄[受火刑]。” | |
36 : 65 | 在那日,我將封閉他們的口,他們的手將對我說話,他們的腳將作證他們所行的善惡。 | | 今日,我封閉他們的口。他們的手對我接談;他們的腳見證自己所作過的。 | | 這天,我將在他們的嘴上加封。但是他們的乎將會對我說話,他們的腳也會對他們所做的一切作證。 | | 今天我封住他們的嘴[注1],他們的手同我談話,他們的腳[注2]證明他們所幹的。 | | 在那日,我將封閉他們的嘴,他們的手將對我說話,他們的腳將作證他們曾經所做的善惡。 | |
36 : 66 | 假若我意欲,我必毀滅他們的眼睛,然後他們忙著走路,但他們怎能看見呢? | | 設我意欲——了,我就塗去他們的眼。他們奔馳在道路上,他們焉能看得見? | | 如果我願意的話,我一定會封蔽他們的眼睛,然後讓他們奮力尋求大道,但是那時他們怎麼能看得見呀! | | 假若我要,我便使他們雙目失明,於是他們競著走路,他們怎能看到呢[注]? | | 假如我意欲,我必消除他們的眼睛[使他們成為盲人],讓他們盲目尋道。[那時]他們怎能看見[正道]呢? | |
36 : 67 | 假若我意欲,我必使他們在自己的家中變形,然後他們既不能前進,又不能後退; | | 設我意欲……了,我就在原地方變化他們,他們不能前進後退。 | | 如果我願意的話,我就會在他們(居住的)地方處治(懲罰)他們,那時他們就既不能前貂,也不能後退了。 | | 假若我要,我便讓他們立地[注1]變形[注2],於是他們便不能前進,也不能後退。 | | 假如我意欲,我必使他們在他們的所在之地變形[如安拉使違反禁令者變成動物等,見7:166],然後,他們既不能前進,也不能後退。 | |
36 : 68 | 我使誰長壽,我降低誰的體質。難道他們不明理麼? | | 我賜給長壽的人,我就教他在原造上顛倒;他們怎不瞭解呢? | | 我無論使誰年歲增長,我都會使他體力衰退,他們難道還不明白嗎? | | 凡我使他高夀者,我都使他在形態上反常[注]。他們還不懂嗎? | | 凡是我所賜予長壽者,我能在創造中使他倒置[注][如人生下後,身體由弱變強,最後又由強變弱]。難道他們還不明理嗎? | |
36 : 69 | 我沒有教他詩歌,詩歌對於他是不相宜的。這個只是教誨和明白的《古蘭經》, | | 我未教給他詩,那也不是他容易作到的。這不外是一種教戒,與顯明的古蘭, | | 我不曾教導他(穆聖)詩歌,詩歌也不適合於他,這只是一項提示,和使事物明白的教訓(古蘭)。 | | 我沒把詩句教給他[注1],它也不適合他[注2]。它只是規勸和明明的古蘭。 | | 我沒有教授他[穆聖]詩歌[注1],詩歌也不適宜他[注2]。這只是一項教誨和一部明白的《古蘭經》, | |
36 : 70 | 以便他警告活人,以便不信道的人們當受刑罰的判決。 | | 以便他警告活人,並為所說的話在不信的人上決定。 | | 以便他能警告活著的人,和以便對那些不信的人實踐那(許諾過的)話。 | | 以便他警告那活著的人[注1]和話[注2]落實在昧者們上。 | | 以便他[穆聖或《古蘭經》]警告活人[信士]並判決[懲罰]不信仰者[死人]。 | |
36 : 71 | 難道他們不知道嗎?從我所親手造作者之中,我曾為他們而創造牲畜,而他們管理牠們。 | | 他們豈來看見我為他們造化親手所做的家畜,他們能於管制牠嗎? | | 難道他們不知道我從我親手所造化的(東西)中為他們造化了家畜,然後使他們成為(它們的)所有者嗎? | | 他們豈未見嗎?我親手[注1]為你們造化了一切牲畜,於是他們是掌管它[注2]的。 | | 難道他們不知道嗎?我曾親手為他們創造了牲畜,而他們成了牲畜的主人; | |
36 : 72 | 我為他們而制服牲畜,以一部分供他們騎,一部分供他們吃。 | | 我教牠服從他們,內中有他們乘騎的。他們就著牠吃, | | 我並使它們聽從他們(使用)嗎?以便它們當中有一些貧載他們,和一些供他們食用。 | | 我為他們控制了它[注1],其中[注2]有他們騎乘的,有他們食用的。 | | 我使牲畜為他們服務,其中有供他們乘載的,有供他們吃的。 | |
36 : 73 | 他們可由牠們獲得許多利益和飲料。他們怎麼還不感謝呢? | | 且於牠上獲得一切利益和飲料,他們怎不感念呢? | | (此外)他們還由它們得到(其他的)利益和飲用(它們的奶),他們難道還不知感激嗎? | | 其中有他們的許多裨益和飲料[注],他們還不感謝嗎? | | 他們從牲畜中還可獲得許多益處和乳汁。難道他們還不感恩嗎? | |
36 : 74 | 他們舍真主而敬事許多神靈,希望自己獲得援助。 | | 他們舍去安拉取一切受拜的;希望得牠們相助。 | | 可是他們卻在安拉之外奉事(其他的)神祗,他們希望可以受(它們)協助。 | | 他們于安拉以外採取了許多主宰[注1],他們想得到援助[注2]。 | | 他們舍安拉而崇拜其他神靈,他們指望得到那些神靈的援助。 | |
36 : 75 | 那些神靈不能援助他們,他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊。 | | 牠們不能相助他們。牠們是為他們親臨的軍兵。 | | 它們無能幫助他們,而他們(信多神者)卻是在它們(偽神)之前被帶去(受懲罰的)隊伍。 | | 它們不能援助他們,它們是他們被拘的士兵[注]。 | | 那些神靈無能援助他們,[審判時]他們[那些神靈]將被集合成軍隊來反證他們。 | |
36 : 76 | 所以不要讓他們的妄言使你憂愁。我的確知道他們所隱匿的,和他們所表現的。 | | 你莫因他們的話感覺憂慮,我實知道他們所隱所顯的。 | | 不要讓他們的話使你憂傷,我確知他們所隱藏的和他們所公開的。 | | 所以他們的話[注],切不可使你擔憂!的確,我知道他們所隱藏的和所公開的。 | | 不要讓他們的妄言使你[穆聖]憂愁。凡是他們所隱藏的和公開的,我全知道。 | |
36 : 77 | 難道人還不知道嗎?我曾用精液創造他,而他忽然變成坦白的抗辯者。 | | 人類豈未看見我自一點精水上造化他,忽然他是一個顯著的敵人? | | 人難道不知道是我由精液造化了他們嗎?但是,(看吧!)他卻變成了一個公開的爭論者。 | | 這人[注1]道嗎?的確,我從精液上造化了他,他竟成為明明的仇人[注2] | | 難道人不知道嗎?我用一滴精液創造了他,而他馬上成了一個公開的爭辯者。 | |
36 : 78 | 他為我設了一個譬喻,而他忘卻了我曾創造他。他說:「誰能使朽骨復活呢?」 | | 他為我舉一個比喻,他忘卻造化他了。他說:(誰能復活這朽骨?) | | 人難道不知道是我由精液造化了他們嗎?但是,(看吧!)他卻變成了一個公開的爭論者。 | | 他竟為我打設比喻,卻忘掉他的造化。他說:“誰使已朽的骨骼再生呢[注]” | | 他[人]拿我[安拉]設比喻,而他[人]忘記了自己的創造過程。他說:“誰能使枯骨復活呢?” | |
36 : 79 | 你說:「最初創造他的,將使他復活;他是全知一切眾生的。 | | 你說:(那初次造化牠的主復活牠。他是深知萬有的。 | | 他為我設立相似的(偽神),而忘記了他自己的(來歷和)造化。他說:“誰能在屍骨已朽之後,再賦予它生命?” | | 你說:“原先創造它的,使它再生。他是全知萬物的。 | | 你[穆聖]說:“最初創造他的主[安拉]將使他復活。他[安拉]是全知各種創造物的。 | |
36 : 80 | 他為你們用綠樹創造火,你們便用那綠樹燃火。」 | | 那真主為你們從綠樹上現出火來,你們立時用牠燃火。) | | 你說:“首次造化他們的主將使他們復活!他是深知一切造化的(主)。” | | 那為你們從綠樹上造化了火[注],你們便從它上取火。” | | 他為你們而從綠樹上創造火,你們馬上從中燃火。” | |
36 : 81 | 難道能造天地的,不能造像他們那樣的人嗎?不然!他確是善造的,確是全知的。 | | 造化天地的主豈不能於造化像他們的嗎?是的, 他是造化的,深知的, | | “難道造化諸天與大地的主不能(把它們)造化成和它們相似的嗎?”是的,他能。因為他是偉大的造化主,全知的主。 | | 那造化天與地的,怎不能夠造化像他們[注]嗎?怎麼不是呀!他是多造化的、全知的。 | | 難道創造天地的主[安拉]不能創造像他們一樣的人嗎?絕對能!他確是最善於創造的,全知的。 | |
36 : 82 | 當他欲造化任何事物的時候,他的事情只是說聲:「有」,它就有了。 | | 他意欲一事的時候,他的命令只是對牠說:(有)牠立刻就有。 | | 的確, 當他有意要作一件事時,他只要說“有”,它就“有”了。 | | 他的情況是:他如果要什麼[注]便對它說:“你有吧!”它便有。 | | 當他欲做一件事物時,他只需下令說:“有!”於是就有了。 | |
36 : 83 | 讚頌真主,超絕萬物!一切事物的主權都在他的掌握之中,你們只被召歸於他。 | | 讚頌真主,萬物的權柄惟在他的掌握,你們將被歸返於他。 | | 光榮歸主,一切事物的主宰都在手中,你們都將被帶回到他(那裏)。 | | 讚頌那萬物的權柄在其手中的清高,你們將是被送回他[注]。 | | 讚美掌握萬事萬物的主[安拉]超絕!你們都將歸到他那裏去。 | |