68 : 1 | 努奈。以筆和他們所寫的盟誓, | | (奴尼,)試思「閣蘭」與他們所寫的; | | 努恩,憑筆及其所寫下的。 | | 奴尼[注1]。以筆[注2]發誓,和以他們[注3]所書寫的發誓: | | 努奈[阿拉伯語一個字母的音譯,唯安拉最知道其意]。以筆和他們[天使在功過簿中]所記錄的發誓! | |
68 : 2 | 你為主的恩典,你絕不是一個瘋人, | | 你絕不是藉你養主底恩典瘋狂的。 | | 憑你的主(賜給你)的恩典,你不是瘋人。 | | 你[注]憑藉你養主的恩典不是瘋子, | | 以你的主的恩惠發誓!你[穆聖]絕不是瘋子。 | |
68 : 3 | 你必得享受不斷的報酬。 | | 你必獲無間斷的巨賞。 | | 你的確將獲得無窮的回賜。 | | 的確,你確實享受不斷的代價。 | | 你必將獲得永恆的報酬。 | |
68 : 4 | 你確是具備一種偉大的性格的。 | | 你確在偉大的性格上。 | | 你確有崇高的品德。 | | 的確,你是在巨大的性格[注]之上的。 | | 你的確具有偉大的品德。 | |
68 : 5 | 你將看見,他們也將看見, | | 你即將看見,他們也將看見: | | 你不久就會看到,他們也會看到, | | 所以你將看到,他們也將看到, | | 你不久將看見,他們不久也將看見, | |
68 : 6 | 你們究竟誰是害瘋病的。 | | 你們的哪一個是瘋子。 | | 你們當中誰是瘋狂(失去了理智)的。 | | 你們中誰是中瘋者。 | | 你們中誰是瘋子。 | |
68 : 7 | 你的主的確知道誰是叛離他的正道的,他的確知道誰是遵循他的正道的。 | | 你的養主是至知那錯過其道的,他是至知得正道的。 | | 的確,你的主最清楚誰迷失了他的道,他也深知那些遵行正道的人。 | | 的確,你的養主他知道誰迷失了他[注1]的路,他知道[注2]得正道者們。 | | 你的主的確最知道誰迷失了他[安拉]的道[伊斯蘭教],也最知道誰是遵行正道者。 | |
68 : 8 | 你不要順從否認真理的人們, | | 你不要順從一般不信服的。 | | 所以不要聽從那些不信(真理)的人。 | | 所以你不要順從不信者們。 | | 你不要服從否認者[否認伊斯蘭教,穆聖和《古蘭經》]。 | |
68 : 9 | 他們希望你柔順,他們也柔順。 | | 他們希望你緩和,他們也緩和。 | | 他們希望你會妥協,以便他們可以(跟你)妥協。 | | 他們妄想你柔和,於是他們就柔和。 | | 他們希望你[在伊斯蘭教上向他們]妥協,以便他們也[向你]妥協。 | |
68 : 10 | 你不要順從每個妄誓的、卑賤的、 | | 一切好發誓的, | | 也不要聽從任何隨便發誓的人,(他們是)下賤的, | | 你不要順從每個發謊誓者[注1]、卑鄙者[注2]! | | 你不要服從每個常發誓者——這種發誓是毫無價值的[注], | |
68 : 11 | 說謊的、進饞的、 | | 卑鄙的,謗人的,奔走讒言的, | | 到處散佈謠言(背談)的誹謗者, | | 背談者、挑撥離間者[注] | | 誹謗者,四處造謠者, | |
68 : 12 | 吝嗇的、過份的、犯罪的、 | | 阻礙善事的,過當的,作惡的, | | 妨礙善行的、放肆妄為的、罪大惡極的(人), | | 和吝嗇者、虧害者[注]、犯罪者, | | 吝嗇者[或妨礙行善者],過分者[超越法度者],犯罪者, | |
68 : 13 | 粗鄙而且是私生子的人。 | | 暴虐的,而且是私生的, | | 貪得無厭的,聲名狼藉的(人), | | 以及粗暴者,而後是私生子[注]的。 | | 殘暴者,此外,還有私生子。 | |
68 : 14 | 那是因為他是有財產和子嗣的。 | | 你莫因他有資財與子女而去服從他。 | | 因為他擁有財富和子女。 | | [因]他有錢財和子嗣。 | | [這是]因為他擁有財富和兒女。 | |
68 : 15 | 有人對他宣讀我的跡象時,他就說:「這是古人的故事。」 | | 有人向他誦我的表徵時候,他就說是前人的故事。 | | 當我的啟示對他誦讀時,他說:“這只是古代的寓言!” | | 如果我的跡象[注]被讀給他,他說:“是前人的謊言。” | | 當有人向他誦讀我的啟示時,他說:“這只是前人的風俗習慣而已。” | |
68 : 16 | 我將在他的鼻子上打上烙印。 | | 我即將在鼻子上給他烙痕跡。 | | 我將在他的鼻子上作(烙)上記號。 | | 我將在他的鼻子上打個印子[注]。 | | 我將在他的鼻子上打上烙印。 | |
68 : 17 | 我確已考驗他們,猶如考驗園圃的主人們一樣。當時,他們曾盟誓,他們必定在早晨收穫園圃中的果實, | | 我確試證他們,就像試證一般園主。那時候,他們發誓:(必定在早晨收割牠。) | | 我已像試驗林園的主人一樣試驗過他們,那時他們矢言要在次晨採集園中的果子, | | 的確,我考驗他們[注],就如我考驗花園的主人們那樣。當時他們發誓:他們于淩晨去收取。 | | 我必將考驗他們,猶如我曾考驗果園的人們一樣。當時,他們[果園的人們]發誓他們將在[次日]早晨採摘園中的果子, | |
68 : 18 | 並不留一部分給貧民。 | | 他們並未說;(若是安拉意欲……的時候。) | | 而不保留(給貧苦的人)。 | | 而他們不打出例外的[注]。 | | 但他們沒有說:“因沙安拉[假如安拉意欲]!” | |
68 : 19 | 當他們正在睡覺的時候,從你的主發出的災難降臨那個園圃, | | 他們正在睡眠的時候,那園林遭你養主的災害, | | 因此,當他還在熟睡時,你的主對那園林降下了天災。 | | 在他們正在夢鄉時,來自你養主的災禍[注]降臨它了。 | | 所以,當他們[夜裏]正熟睡時,果園遭受了從你的主降示的火災[並燒毀了]。 | |
68 : 20 | 一旦之間變成焦土一樣。 | | 旋就變若被割的。 | | 因此,在清晨時,它(這園子)變得像一個黑暗而荒涼的地方(焦土)。 | | 它變成了一片焦黑。 | | 清晨,果園變成了一片焦土。 | |
68 : 21 | 他們曾在早晨彼此相呼: | | 次晨,他們相互呼喊! | | 當晨光出現時,他們互相大聲呼喊。 | | 於是他們一清早便互相招呼: | | 早晨,他們互相喊叫: | |
68 : 22 | 「你們當在早晨到園裏去,如果你們要想收穫。」 | | 你們若欲收割,趕快去到自己的禾田。 | | (說道:)“如果你們想採集果實,你們應當及時在清晨到你們的園地去。” | | “快到你們的莊稼地去,如果你們要收打的話。” | | “假如你們要採摘[你們的果子],你們應在早晨到你們的果園去。” | |
68 : 23 | 他們走了,途中悄悄地商議說: | | 於是他們前往,彼此低聲說道: | | 因此,他們離開了,那時他們耳語道: | | 於是他們邊走邊低聲談: | | 於是他們便出發了,[途中]他們低聲商議說: | |
68 : 24 | 「今天絕不要讓一個貧民走進園圃。」 | | (今日,你們莫容一個貧人進到園林。) | | “不要讓一個貧苦的人在今天闖進你們的(園中)。” | | “今天不讓一個窮人闖進來[注]。” | | “今天不要讓任何貧民進入園中打擾你們。” | |
68 : 25 | 他們早晨起來以為自己是能遏制的。 | | 他們早晨趕到,本是能於制止的。 | | 他們在清晨抱定這決心前往(他們的林園)。 | | 他們以為能阻止了[注]。 | | 他們早晨[信心百倍地準備]進入果園,[他們]以為他們有能力阻止[貧民進入果園採摘果子]。 | |
68 : 26 | 當他們看見園圃的時候,他們說:「我們碓是迷誤的, | | 及至看見那園林了,他們就說:(我們實在錯誤了, | | 但是當他們看到它(園子)時, 他們說:“我們一定走錯路了! | | 當他們看到它[注]時,他們說:“我們必定是走迷了路。 | | 當他們看見果園時,他們才說:“我們的確迷誤了, | |
68 : 27 | 不然,我們是被剝奪的!」 | | 不然,我們是五分的了。) | | “不,我們已被剝奪了(一切)。” | | 不是的,我們是無緣分者[注]。” | | 不,我們[的水果]被剝奪了。” | |
68 : 28 | 他們中最優秀的人說:「難道我沒有對你們說嗎?你們怎麼不讚頌真主呢?」 | | 他們一個最公正的人說:(我豈未對你們說:你們為何不稱頌清淨?) | | 他們當中的一個比較公正的人說道:“我不曾對你們說過:‘你們為什麼不讚美(安拉)呀?”’ | | 他們中的好人[注1]說:“我不是對你們說過,‘你們何不讚頌清高[注2][養主]? | | 他們中最優秀的人說:“難道我沒有告訴過你們嗎?你們為什麼不說‘因沙安拉[假如安拉意欲]呢?’” | |
68 : 29 | 他們說:「讚頌我們的主超絕萬物!我們確是不義的。」 | | 他們說:(頌我們的養主清淨!我們實是自虧的了。) | | 他們說:“光榮歸我們的主。我們的確曾是行差走錯的人!” | | 他們說:“讚頌我們的養主清高,的確,我們是虧害者[注]。” | | 他們說:“讚美我們的主超絕!我們確是不義者。” | |
68 : 30 | 於是他們大家走向前來,互相責備起來。 | | 他們彼此對面,互相責備, | | 然後他們當中的一些人走近另一些人,他們互相指責, | | 於是,他們互相埋怨起來。 | | 於是,他們彼此走來,互相指責。 | |
68 : 31 | 他們說:「傷哉我們!我們原來確是放蕩者。 | | 說:(哎我們悲苦啊!我們實是違法的人了。 | | 他們說:“哎呀!我們真悲傷呀!我們確實是過份的。 | | 他們說:“哎可傷啊我們,的確,我們是過分者[注]。 | | 他們說;“我們真該死!我們確是悖逆者。 | |
68 : 32 | 或許我們的主,以一個比這還好的園圃,補償我們,我們確是懇求我們的主的。」 | | 我們的養主或許給我們改換比牠更好的,我們是一定仰望養主的。) | | 這就是(今世的)懲罰,但是後世的懲罰更大,如果他們知道的話! | | 我們的養主或許給我們換一個比它更好的[注1],的確,我們是希望我們的養主的[注2]。” | | 我們的主也許會賜給我們一個比這更好的果園。我們的確歸信我們的主了[我們渴望善報,渴望他寬恕我們的罪惡,且在後世賜給我們報酬]。” | |
68 : 33 | 刑罰就是那樣的。後世的刑罰確是更重大的,假如他們知道。 | | 罪刑就是這樣,後世的罪刑一定是較大的。設若他們知道了,……。 | | 這就是(今世的)懲罰,但是後世的懲罰更大,如果他們知道的話! | | 處罰也是如此[注],後世的處罰更大,假若他們知道的話。 | | 這就是[今世的]刑罰,但後世的刑罰才是最大的,假如他們知道。 | |
68 : 34 | 敬畏的人們,在他們的主那裏,必將享受恩澤的樂園。 | | 敬慎的人,必在養主御前獲樂園。 | | 的確,給敬畏者的是與他們的主同在的幸福的樂園。 | | 的確,敬畏者們享受他們養主那裏的恩澤天堂。 | | 敬畏者在他們的主那裏必將獲得恩澤的樂園。 | |
68 : 35 | 難道我使歸順的人像犯罪的人一樣嗎? | | 我把順服的人置若為惡的人嗎? | | 試問我會待穆斯林和有罪的人一樣嗎? | | 我能使穆斯林們成為像犯罪者們[注]嗎? | | 難道我對待穆斯林[歸順者]與對待犯罪者是一樣的嗎? | |
68 : 36 | 你們有甚麼理由?你們怎麼這樣的判斷呢! | | 你們怎的了,你們如何判斷的? | | 你們是怎麼啦?你們怎麼判斷的呀?(你們的判斷是多麼愚蠢呀!) | | 你們怎會這樣判定呢[注]! | | 你們怎麼啦?你們是怎樣判斷的? | |
68 : 37 | 難道有一本可供你們誦習的天經, | | 不然,你們具有自讀的經典, | | 難道你們有一本(可以)由其中學習的經典, | | 或是你們有一部供你們誦讀的經典[注]嗎? | | 難道你們有一部可供你們學習的經典, | |
68 : 38 | 在那本天經裏你們確有自己所選擇的。 | | 而於中獲得自所選擇的嗎? | | 你們確可由它獲得你們所選擇的嗎? | | 其中[注]確有你們所選擇的。 | | 你們的確可從那部經典中獲得你們所選擇的一切嗎? | |
68 : 39 | 難道我曾與你們締結過復活日才滿期的、堅定的盟約,因而你們確有你們所判斷的? | | 不然,你們必獲自所判斷的,這是我應負到複生日確定的約嗎? | | 難道你們曾跟我訂立過直到復活日才滿期的誓約,你們一定會獲(准)你們所判斷的嗎? | | 或者我對你們作出過延至復活日的誓言,你們才做出判定[注]嗎? | | 難道你們與我訂了到復活日才滿期的誓約,而你們必將獲得你們所判斷的嗎? | |
68 : 40 | 你問他們,他們中有誰能保證那件事呢? | | 你問他們:(他們的哪一個承擔這事?) | | 你問問他們,他們誰能保證它? | | 你問問他們,誰對此[注1]是保證者[注2]呀? | | 你問問他們吧!他們誰能為此擔保呢? | |
68 : 41 | 難道他們有許多配主嗎?教他們把那些配主召喚來,如果他們是誠實的人。 | | 不然,他們有些夥伴嗎?如果他們的所言屬實,就令他們舉出自己的夥伴來。 | | 或是他們有其他的夥伴(神祗)?如果他們是誠實的,那麼讓他們顯示他們的夥伴(神祗)出來吧! | | 或是他們有同夥[注1],如果他們是誠實者,則讓他們把他們的同夥弄來[注2]! | | 難道他們有“許多夥伴[主宰]”嗎?假如他們是誠實者,讓他們把他們的“夥伴們[主宰]”召來吧! | |
68 : 42 | 在那日,大難將臨頭,他們將被召去叩頭,而他們不能叩頭。 | | 在事態嚴重,均被喚至叩頭的那一日,他們不得能夠; | | 那天他們的脛骨將被暴露,他們將被命叩頭,但是他們一定無能為力了。 | | 在形勢嚴峻[注1]和他們受召叩頭之日,則他們是不能的[注2]。 | | 當災難降臨,他們被召去叩拜[安拉]的那日[復活日],他們[偽信者]將無能為力[注]。 | |
68 : 43 | 同時,他們身遭淩辱,不敢仰視。而過去他們健全的時候,曾被召去叩頭。 | | 其目駭懼,遭受侮辱著。當他們健康的時候,確有的喚他們叩頭了。 | | 他們的目光下垂,恥辱將籠罩著他們。這是因為當他們還未受傷害(健全)時曾被命叩頭。 | | 他們卑賤地望著地。他們原先[注1]受召叩頭,[那時]他們是健壯的[注2]。 | | 他們的目光下垂,羞辱籠罩著他們。[這是因為]他們[在塵世]健全時,他們常被召去叩拜[安拉,如禮拜,但他們不願意叩拜安拉]。 | |
68 : 44 | 你讓我懲治否認這訓辭的人吧!我將使他們不知不覺地漸趨於毀滅。 | | 你任我對待那不信這話的人。我即將於他們不知道的地位,使他們漸漸地墜落。 | | 由我來(對付)那些不信這勸告的人吧!我將在他們不知不覺中逐步地引導他們(趨向毀滅)。 | | 所以你讓我[對付]那不信這話[注]的人吧!我將在他們不知不覺中,逐漸地拿去他們。 | | 你讓我懲罰那些否認《古蘭經》的人吧!我將在他們不知不覺時逐漸懲罰他們。 | |
68 : 45 | 我優容他們,我的計策確是周密的。 | | 我姑容他們,我的謀劃實是牢固的。 | | 我將容忍他們(一段時間),(但)我的計畫確是堅定的。 | | 我寬容他們,我的計策是堅強的[注]。 | | 我將暫時寬延他們,我的計畫確是強大的。 | |
68 : 46 | 你向他們索取報酬,教他們擔負太重呢? | | 不然,你向他們求工資,他們是對於例外擔當上負重的嗎? | | 你可曾向他們要求過費用, 以致使他們負擔過重? | | 或是你向他們要代價[注1]了,而他們對負擔感到沉重[注2]。 | | 難道你[穆聖]向他們索取過[傳教的]報酬,他們因納稅而負擔太重嗎? | |
68 : 47 | 還是他們能知幽玄,故加以記錄呢? | | 不然,他們得到目不能見的,而自行記錄嗎? | | 或是他們有目不能見的(知識),他們能寫下(其中)的? | | 或是他們擁有未見[注1],他們抄寫[注2]嗎? | | 難道他們擁有未見之物[此處特指天經——《受保護的仙牌》],因而他們能記錄下來嗎? | |
68 : 48 | 故你應當忍受你的主的判決,不要像那個葬身魚腹的人一樣。當時,他拗著怒呼籲他的主; | | 你要安心等侯養主的判斷。 你不要像魚人似的。那時候,他憂悶著呼籲。 | | 所以,你(穆聖)要耐心地等待你的主的判斷,而不要像葬身魚腹的人(郁路思)一樣,那時他們在痛苦中呼喊(他的主)。 | | 所以你對你養主的判斷忍耐吧[注1]!你不要像海魚的友人[注2],當時,他是滿腔怒火地祈求[注3]。 | | 你當耐心等待你的主的判決[注],你不要像那魚的夥伴一樣:當時,他[魚的夥伴]非常悲傷地[高聲]祈求他的主。 | |
68 : 49 | 假若從他的主發出的恩典沒有達到他,那末,他必受責備地被拋到荒涼的地方。 | | 設非養主的恩典達至他了,他就遭受譴責著被棄在不毛之地。 | | 如果不是他的主的恩典達到了他,他一定會恥辱地被拋在荒涼的海岸上。那時他是受譴責的。 | | 假若不是你養主的恩惠[注1]到達他的話,則他是受責斥地被棄於曠野[注2]了。 | | 要是從他的主降示的恩惠沒有到達他,那麼,[他必定留在魚腹中,但我寬恕了他],他必受譴責地被扔到光禿禿的岸邊。 | |
68 : 50 | 嗣後,他的主揀選了他,並使他入于善人之列。 | | 而後養主選擇他了,他就教他作了義人。 | | 他的主是這樣選擇了他,並將他列入善人當中。 | | 於是他的養主選擇了他[注1],使他成為一位善良者[注2]。 | | 然後,他的主選擇他並使他成為善人之一。 | |
68 : 51 | 不信道的人們幾乎以他們的怒目使你跌倒。當他們聽到宣讀教誨的時候,他們說:「他確是一個瘋子。」 | | 逆徒們聽到教戒的時候,幾至用目使你滑到。他們說:(這人實是一個瘋子。 ) | | 當不信的人們聽到提示(古蘭)時,他們恨不得用他們的眼光把你壓倒。他們說:“他的確是瘋了!” | | 那些隱昧者們,當他們聽到規勸[注1]時,他們說:“的確,他是一個瘋子。”他們幾乎要用他們的眼睛使你跌倒[注2]。 | | 不信仰者聽見教誨[《古蘭經》]時,他們[憎惡《古蘭經》]的目光幾乎使你跌倒。他們說:“他[穆聖]確是個瘋子。” | |
68 : 52 | 這《古蘭經》不是別的,它是對全世界的教誨。 | | (其實)牠只是勸戒普世界人的。 | | 這(古蘭)只是對全人類的一項提示。 | | 它[注1]不是別的,只是對萬世的規勸[注2]。 | | 這[《古蘭經》]確是對眾世界的一項教誨。 | |