70 : 1 | 有人曾請求一種將發生的刑罰。 | | 一個祈求者祈求落到眾逆徒上的刑罰; | | 一個人(詢問者)詢問即將降臨的懲罰。 | | 一個乞求者處罰[注1]乞求落實的處罰[注2]。 | | — | |
70 : 2 | 那是為不信的人們而預定的,沒有任何人能加以抵抗。 | | 那刑罰無有一個對於掌階梯的安拉作抵抗的。 | | (那是)降給不信者的,是無人能夠逃避(或抗拒)的, | | 隱昧者們,對它[注1]是沒有阻擋的[注2]。 | | 有個詢問者詢問即將降臨不信仰者的刑罰,那是無人能抗拒的, | |
70 : 3 | 那是真主——天梯的主宰——發出的, | | . | | 來自上升之路的主的、安拉的(懲罰)。 | | 來自有梯[注]的安拉的, | | 那刑罰是降自安拉——升霄之路的主的。 | |
70 : 4 | 眾天神和精神在一日之內升到他那裏。那一日的長度是五萬年。 | | 眾天使與[魯哈]在牠的限度是五萬年的那一日升高於他。 | | 天仙們和聖靈在一日之間升到他那裏。那一天的長度是(塵世的)五萬年。 | | 眾天仙和魯哈[注1]在一日等於五萬年[注2]內升至他[注3]的。 | | 天使們和精神[吉布裏勒天使]在一日之內上升到他[安拉]那裏[注],那一日的長度是[塵世所計算的]五萬年。 | |
70 : 5 | 你安然地忍受吧。 | | 你要好自忍耐。 | | 所以你(穆聖)要忍耐,好好地忍耐著。 | | 所以你要好好地忍耐。 | | 所以,你[穆聖]應好好忍耐。 | |
70 : 6 | 他們以為那刑罰是很遠的, | | 他們看牠是遙遠的; | | 他們以為它(懲罰)是遙遠的。 | | 的確,他們認為它是遙遠的[注], | | 他們以為那刑罰是很遙遠的, | |
70 : 7 | 我卻以為那是很近的。 | | 我看牠是切近的。 | | 但是我看它卻是近(在眼前)的。 | | 而我認為它[注]是臨近的。 | | 其實,我認為那刑罰是很近的。 | |
70 : 8 | 在那日天像熔銅, | | 在那一日,天化若鎔銅; | | 在那天,天空將會像熔化了的銅汁一樣。 | | 那日,天如熔化的銀汁[注], | | 在那日,天像銅水, | |
70 : 9 | 山像彩絨。 | | 群山像是羊絨。 | | 山嶽將會像(片片飛散的)絨毛, | | 山嶽如羊毛[注]。 | | 山像絨毛, | |
70 : 10 | 親戚相見不相同。 | | 近戚不問及近戚;教他們彼此相親。 | | 知友不相通問, | | 知己者不問訊知己[注]。 | | 朋友相見不相問。 | |
70 : 11 | 罪人願意贖取那日的刑罰,即使犧牲他的兒女、 | | 為惡的人希望用自己的子女, | | (雖然)他們將會互相看到。有罪的人將會希望(獻出)他的孩子(作為贖金),把他自己從那一天的苦難中贖出來。 | | 他們望見他們,那日犯罪者妄想在那日用其子嗣。 | | 儘管他們將彼此相見[復活日,每人都將見到自己的父母、妻子、兒女和親戚,但他不能對他們講話,也不能向他們尋求援助],但犯罪者將願意贖取那日的刑罰,即使是奉獻自己的兒女、 | |
70 : 12 | 他的妻子、他的弟兄, | | 妻室,弟兄, | | 和(用]他的妻室及他的兄弟, | | 妻子和其兄弟從處罰上贖罪。 | | 妻子、兄弟[姐妹]、 | |
70 : 13 | 和那收容他的血族, | | 與同處居住的族人, | | 和跟他住在一起的近親們, | | 和用他那收容他的族人們, | | 收容他的親戚, | |
70 : 14 | 以及大地上所有的人,但願那能拯救自己。 | | 以及地上所有的一切,贖那一日的刑罰,而致使他得救。 | | 以及地上的一切可以,拯救他的人(來贖取他們自己)。 | | 以及[用]在地上的一切,以後它使他得救。 | | 以及大地上所有的一切,希望這能拯救自己。 | |
70 : 15 | 絕不然,那確是發焰的烈火, | | 不可能。 | | 決不可能! 等待他的是熊熊的烈火, | | 絕不可能[注1]。的確,它是爛砸[注2]啊! | | 絕不可能!那[等待他的]確是火焰的刑罰, | |
70 : 16 | 能揭去頭皮, | | 牠實是拔頭皮的火陷。 | | 剝去他的皮(直到頭頂)。 | | 是剝掉頭皮的, | | 能剝去[燒完]頭皮, | |
70 : 17 | 能召喚轉身而逃避的人。 | | 牠喚那退轉與聚藏的人。 | | 它召喚那些轉身逃避的人, | | 它把轉臉和背棄者叫了回來[注]。 | | 能召回轉身而逃的人[不信仰者]。 | |
70 : 18 | 他曾聚積財產而加以保藏, | | . | | 和聚斂(財富)的人以及吝嗇的守財奴們。 | | 和斂財而守之不放者[注], | | 他[轉身而逃的人]聚集財富並隱藏[守財奴,不願為安拉之道施用]。 | |
70 : 19 | 人確是被造成浮躁的, | | 人類確是天生好斂的。 | | 人確實是被造成急躁(沒有耐性)的, | | 的確,人生來是貪婪浮躁的, | | 人確是被造成急躁的, | |
70 : 20 | 遭遇災殃的時候是煩惱的, | | 遇難的時候便就暴躁; | | 當他遇到不幸時,他就悲傷憤怒, | | 如果壞事觸及他,便驚慌不已, | | 當他遭遇不幸時,就煩躁[不滿]; | |
70 : 21 | 獲得財富的時候是吝嗇的。 | | 享福的時候,便就吝嗇。 | | 當他被賜以財富時,他就變得吝嗇小氣。 | | 如果好事[注]觸及他,便守財不放。 | | 當他獲得財富時,就吝嗇[注], | |
70 : 22 | 只有禮拜的人們,不是那樣, | | 除非一般作禮拜的, | | 只有(虔誠)禮拜的人,他們不如此。 | | 除非敬畏者們, | | 唯常禮拜者例外。 | |
70 : 23 | 他們是常守拜功的; | | 就是那時常作禮拜的; | | 他們是持續禮拜的人, | | 那些人他們是遵守其拜功者; | | 他們[常禮拜者]是常謹守拜功的; | |
70 : 24 | 他們的財產中有一個定份, | | 其財產中有為乞求和不肯乞求者規定的義務; | | 在他們的財產中有一項固定的部分, | | 和那些人,他們的錢財中有一定的份額, | | 在他們的財產中有一項周知的份額, | |
70 : 25 | 是用於施濟乞丐和貧民的; | | . | | 是給乞求的和(為了某些原因)不去乞討的窮人的; | | 是歸乞討者和無份者的[注]; | | 那是施捨給乞求者和窮而不乞求者的[注]; | |
70 : 26 | 他們是承認報應之日的; | | 也是信報日的, | | 他們是相信審判日的, | | 和那些人,他們是確信還報之日的: | | 他們是誠信審判日的; | |
70 : 27 | 他們是畏懼他們的主的刑罰的。 | | 畏懼養主底刑罰的。 | | 及畏懼他們的主的懲罰的人; | | 和那些人,他們對他們養主的處罰是擔心駭怕的。 | | 他們是畏懼他們的主的刑罰的; | |
70 : 28 | 他們的主的刑罰,確是難保不降臨的。 | | 的確,他們養主底刑罰,是不可安然的。 | | 的確,他們的主的懲罰不是(一件)等閒的事,(無人能感到安全); | | 的確,他們養主的處罰,確是不可放心的。 | | 他們的主的刑罰是絕沒有人能確保其安全的; | |
70 : 29 | 他們是保守貞操的, | | 也是一般掩護羞體的; | | 和(保持貞潔)潔身自愛的人, | | 和那些人,他們對他們的羞體是保護的。除非對他們的妻子們和女僕們。因他們不是受責斥者。 | | 他們是保持貞操的, | |
70 : 30 | 除非對自己的妻子和奴婢,他們確是不因此而受責備的; | | 除非對自己妻室或手轄的;他們是不遭責備的。 | | 除非是他們的妻室和他們右手所轄的(俘虜),對於(她們)他們是不受譴責的, | | | | 除非是對他們的妻子或他們所擁有的女奴女俘,因為[在這種情況下]他們是不受責備的; | |
70 : 31 | 凡在這個範圍之外有所要求的人,都是過份的。 | | 尋這以外的人,那就是過為的。 | | 不過那些在這(範圍)之外尋求(色欲)的人就是過份的了; | | 凡尋求那以外的,則那些人是越度者。 | | 凡在此之外再有要求者,這些人確是過分[超越法度]者; | |
70 : 32 | 他們是尊重自己所受的信託,和自己所締的盟約的; | | 又有一般注意寄託物與諾言的; | | 和那些忠於所托和契約的人, | | 和那些人,他們對他們的委託和約會是遵守的。 | | 他們是遵守信託和盟約的; | |
70 : 33 | 他們是秉公作證的; | | 和一般支援見證的, | | 和那些正直作證的人, | | 和那些人,他們對他們的作證是履行的。 | | 他們是秉公作證的; | |
70 : 34 | 他們是謹守拜功的。 | | 謹守拜功的。 | | 和那些謹守他們的拜功的人, | | 和那些人,他們對他們的拜功是照遵的。 | | 他們是謹守拜功的。 | |
70 : 35 | 這等人,是在樂園中受優待的。 | | 這些人們是在天園裏獲榮耀的。 | | 這些人都將是(樂)園中的享受。 | | 這些人,在天堂中是受款待的。 | | 這些人在樂園裏是受尊敬的。 | |
70 : 36 | 不信道的人們,怎麼注視著你,三五成群的分列 | | 逆徒們為什麼奔馳在你的四周, | | 郊些不信的人是怎麼一回事啊?他們急急忙忙地奔向你, | | 那些注視著你的昧者們又如何呢? | | — | |
70 : 37 | 在你的左右呢? | | 集結在右左? | | 從(你的)右邊和左邊,成群結隊地? | | -夥一夥地在[你]右面和左面。 | | 不信仰者怎麼成群結隊急著聽你[穆聖]所言而在你的左右呢?[他們急著聽你所言,以便否認你、嘲笑你和《古蘭經》]。 | |
70 : 38 | 難道他們每個人都希望入恩澤的樂園嗎? | | 他們每一個人盼望進樂園嗎? | | 他們每一個都渴望進入樂園嗎? | | 他們中的每個人都想被送進恩澤的天堂嗎? | | 難道他們每人都渴望進入恩澤的樂園嗎? | |
70 : 39 | 絕不然!我確已用他們所知道的物質創造了他們。 | | 不可,我由他們知道的上造化了他們。 | | 決不可能!他們知道我曾用那些(卑賤的)物質造化我們! | | 絕不是!的確,我從他們所知道的上[注]造化了他們。 | | 絕不可能!我確已用他們所知道的創造他們。 | |
70 : 40 | 不然,我以一切東方和西方的主盟誓,我確是全能的, | | 指著調養東西各方的主為誓。 | | 但是,不然,我以東方和西方的主作證,我能 | | 所以我以東方、西方的養主[注]發誓:的確,我是大能的。 | | — | |
70 : 41 | 我能以比他們更好的人代替他們,我不是無能的。 | | 我是一定能於改換比他們優越的,我不是失敗的。 | | 以比他們更好的(人)來代替他們,我是決不失敗的。 | | [能]拿來比他們更好的。我不是[對那]無能的[注]。 | | 我以所有東方和西方[即所有方向]的主發誓,我的確有能力以比他們更好的代替他們,無人能超過我。 | |
70 : 42 | 你應當任他們妄談,任他們遊戲,直到他們看到他們所被警告的日子。 | | 你任他們深入,玩耍,迨其遇見所許給他們的那一日吧! | | 所以,任他們置身於空談和嬉戲當中,直到他們遭遇到他們曾經被許給的。 | | 所以你讓他們沉湎[注1]吧!嬉戲吧[注2]!直至他們碰上他們所受警告的那一天[注3]。 | | 因此,你讓他們妄談玩樂吧!直到他們遭遇他們所被警告的日子。 | |
70 : 43 | 在那日,他們將從墳中出來奔走,他們好像奔到牌位一樣, | | 當那一日,他們忙從墓穴裏出來,好像是奔赴到偶像。 | | 那天他們將會突然從墳墓中湧出。好象他們是被射向箭靶一樣。 | | 那天,他們被從墳坑中迅速地取出來,好像他們湧向標誌一樣。 | | 在那日,他們將從墳墓中匆忙奔出,好像奔向[賽跑的]終點一樣, | |
70 : 44 | 同時,他們身遭淩辱,不敢仰視。那是他們被警告的日子。 | | 其目畏懼,遭受侮辱著。這就是曾所預許他們的那一天。 | | 他們的眼光垂視,恥辱(四面)籠罩著他們!這就是他們被許給的日子。 | | 他們的眼睛卑鄙,卑賤彌漫了他們[注]。那就是所警告他們的那天。 | | 他們的目光下垂,羞辱籠罩著他們。這就是他們所被警告的日子。 | |