章:節 | 馬堅譯本 | 王靜齋譯本 | 仝道章譯本 | 馬金鵬譯本 | 馬仲剛譯本 |
82 : 1 | 當窮蒼破裂的時候, | 在天已分裂的時候, | 當天空破裂時, | 當天體自行裂開時, | 當天體裂開時, | |||||
82 : 2 | 當眾星飄墮的時候, | 在群星紛落的時候, | 當星辰殞落時, | 當群星隕落時, | 當星辰散落時, | |||||
82 : 3 | 當海洋混合的時候, | 在各海氾濫的時候, | 在海洋混合在一起時, | 當海洋自行混合時[注], | 當海洋爆裂[乾枯]時, | |||||
82 : 4 | 當墳墓被揭開的時候, | 在墓穴翻覆的時候, | 和當墳墓被打開時, | 當墳墓被打開時[注], | 當墳墓被震開時, | |||||
82 : 5 | 每個人都知道自己前前後後所做的一切事情。 | 人就知道自所送于前落於後的了。 | 那時每一個人都會知道他已呈現出的和留下的是什麼。 | 每個人都知道自己所幹的和尚未幹的[注]。 | 每人都將知道自己生前所做的善惡和留下的善惡[對後人的影響]。 | |||||
82 : 6 | 人啊!什麼東西引誘你背離了你的仁慈的主呢? | 人類啊!甚麼事情藉你仁慈的養主欺騙你了? | 人啊!什麼(東西)曾把你由宏恩的主那裏引誘開? | 哎人[注1]啊!是什麼借你慷慨的養主[注2]而騙了你[注3]? | 人啊!是什麼東西引誘你背離你的仁慈的主[安拉]呢? | |||||
82 : 7 | 他曾創造了你,然後,使你健全,然後,使你均稱。 | 那造化了你,且使你健全相稱的主, | 他造化你,然後形成你,然後使你均衡勻稱, | 那位養主,他造化了你,使你端莊,使你勻稱[注]。 | 是他創造你並使你形象完美、勻稱。 | |||||
82 : 8 | 他意欲什麼型式,就依什麼型式而構造你。 | 他任便把你配合在哪樣形態裏了? | 他造化你,成為他所意欲的形狀。 | 他把你裝配在他所要的形態中。 | 他把你創造成他所喜歡的形狀。 | |||||
82 : 9 | 絕不然,但你們否認報應! | 不可, | 不,但是你們不信審判。 | 絕不可以。而你們[注1]不相信還報日[注2]啊! | 不!但你們否認審判[善獎惡罰]。 | |||||
82 : 10 | 你們的上面,確有許多監視者, | 不然你們不信還報。 | 在你們的上面有一群監護者, | 的確,你們上確有一些守護者[注], | 在你們的上面確有監視者[天使們], | |||||
82 : 11 | 他們是尊貴的,是記錄的, | 確有看守你們的一般作記錄的高尚的天使, | 尊貴的、(掌管)記錄的(天仙們), | 受優待的記錄者們, | [在安拉看來,這些監視者]是尊貴的,是記錄[善惡]的[注], | |||||
82 : 12 | 他們知道你們的一切行為。 | 他們知道你們所行的。 | 他們知道你們所做的一切。 | 它們知道你們的作為。 | 他們知道你們所做的一切。 | |||||
82 : 13 | 善人們,必在恩澤中; | 好人必在樂園中, | 正直(善良)的人將在幸福當中, | 的確,善人們[注1]確是在恩典之中的[注2]。 | 善人們必在恩澤[的樂園]中, | |||||
82 : 14 | 惡人們,必在烈火中。 | 惡人必在火獄中。 | 而邪惡的人將在火(獄)當中, | 的確,犯罪者們[注]確是在折漢難之中的, | 惡人們必在火獄中。 | |||||
82 : 15 | 他們將在報應日墮入烈火, | 他們將在報日進入牠。 | 他們將在審判日進入它(火)的當中。 | 他們於還報之日進入其中[注], | 審判日,他們[惡人]將被扔入火獄[中燒灼], | |||||
82 : 16 | 他們絕不得離開它。 | 他們絕非離牠不在的。 | 他們不能離開它。 | 他們不能從它[注]上出去。 | 他們絕不能離開火獄。 | |||||
82 : 17 | 你怎能知道報應日是什麼? | 你從何知道甚麼是報日? | 如何才能向你表達(解釋)什麼是審判日呢? | 什麼使你知道,還報日是什麼? | 你怎能知道審判日是什麼? | |||||
82 : 18 | 你怎能知道報應日是什麼? | 再說你從何知道甚麼是報日? | 再(說一遍:)〝如何才能向你表達(解釋)什麼是審判日呢?〞 | 然後,什麼使你知道,還報日是什麼[注]? | 你怎能知道審判日是什麼? | |||||
82 : 19 | 在那日,任何人對任何人不能有什麼裨益;命令全歸真主。 | 就是人不能管人一事的日子。是日,命令惟歸安拉執掌。 | (那是)沒有人能有力量為其他的人作任何事的日子。那天,命令將(完全)屬於安拉。 | 那日,任何人對別人不掌握絲毫[注1]。屆時,萬事歸安拉[注2]。 | 在那日,任何人都無能為任何人做任何事。在那日,一切判決,全歸安拉。 |