章:節 | 馬堅譯本 | 王靜齋譯本 | 仝道章譯本 | 馬金鵬譯本 | 馬仲剛譯本 |
94 : 1 | 難道我沒有為你而開拓你的胸襟嗎? | 我未為你展開你的胸嗎? | 難道我不曾使你的心胸舒展, | 我豈沒為你[注1]開拓你的心胸[注2]嗎? | 難道我沒有為你[穆聖]而開拓你的心胸, | |||||
94 : 2 | 我卸下了你的重任 | 我給你卸下 | 並為你減輕了壓彎了你的背的重擔, | 我為你卸下使你的脊背感到沉重[注]的負擔, | — | |||||
94 : 3 | 即使你的背擔負過重的, | 那壓你脊背擦擦響的重擔。 | 並為你減輕了壓彎了你的背的重擔, | 為你卸下壓在你背上的重擔, | ||||||
94 : 4 | 而提高了你的聲望, | 我為你提高你的聲譽。 | 和提高了你的聲望嗎? | 我為你提高對你的提念[注]嗎, | 並提高你的聲譽嗎? | |||||
94 : 5 | 與艱難相伴的,確是容易, | 的確,隨同困難有容易; | 誠然,“禍兮福所伏“(艱難之後有容易)。 | 的確,容易是伴隨困難的[注], | 艱難之後必有容易, | |||||
94 : 6 | 與艱難相伴的,確是容易, | 的確,隨同困難有容易。 | 誠然,“禍兮福所伏。” | 的確,容易是伴隨困難的[注]。 | 艱難之後必有容易。 | |||||
94 : 7 | 當你的事務完畢時, | 你得閒的時候,應當受苦! | 所以,當你免於憂患(負擔減輕)時,仍要堅忍(辛勤苦幹), | 在你閒暇時[注1],要勤勞[注2], | 當你結束工作時,你當起來崇拜安拉[如禮拜], | |||||
94 : 8 | 你應當勤勞,你應當向你的主懇求。 | 並當哀憐自己的養主! | 並且要全心全意地向主。(為求你的主的喜悅而奮力。) | 要向你的養主懇求。 | 你當專心祈求你的主。 |