穆罕默德·伊德里西:连接阿拉伯与欧洲的地理学大师

穆罕默德·伊德里西(Muḥammad al-Idrīsī)不仅是杰出的阿拉伯地理学家,更是西西里诺曼国王罗杰二世(Roger II)极为倚重的顾问。公元1100年,他诞生于摩洛哥的休达(今属西班牙北非领地);约在1165至1166年间,他在西西里或故乡休达与世长辞。他为后世留下了一部中世纪地理学的巅峰之作——《渴望游历世界各地者的欢乐之旅》(Kitāb nuzhat al-mushtāq fī ikhtirāq al-āfāq)。

伊德里西家世显赫,祖上出过众多王侯、哈里发与宗教学者,其血统可追溯至先知穆罕默德(愿主福安之)。他的直系祖先为哈穆德王朝(Ḥammūdids)成员,该家族曾于西班牙和北非建立过短暂的哈里发国(1016–1058年),属于摩洛哥伊德里斯王朝(789–985年)的一个分支,而伊德里斯王朝的缔造者正是先知穆罕默德(愿主福安之)长孙哈桑·伊本·阿里(al-Ḥasan ibn ʿAlī)的后裔。

关于伊德里西的生平,史料记载不多。他出生于塞卜塔(Sabtah,今休达 Ceuta,西班牙在摩洛哥的飞地)。1057年,哈穆德家族在西班牙的最后据点马拉加(Málaga)失守后,其祖先逃至此地定居。他的早年多在北非和西班牙各地旅行,因此对这两个地区有着详尽而准确的认识。据记载,他曾在科尔多瓦(Córdoba)求学多年,并先后在摩洛哥的马拉喀什与阿尔及利亚的君士坦丁(Qusṭanṭinah)居住。此外,他还到访过西欧多地,包括葡萄牙、西班牙北部、法国大西洋沿岸以及英格兰南部。年仅16岁时,他就已游历了小亚细亚地区。

约在1145年,正值事业巅峰的伊德里西进入西西里国王罗杰二世(Roger II)的宫廷任职,这成为他人生轨迹的重要转折点。从此以后,他余生都在巴勒莫的诺曼宫廷中度过,其所有伟大成就均与之息息相关。一些西方学者认为,他为基督教国王效力,并在著作中对其多有颂扬,因此在部分穆斯林看来可能被视为叛徒。也有学者认为,这正是穆斯林文献中极少提及伊德里西生平的原因。

伊德里西前往西西里的确切原因,至今仍无定论。有观点认为,他可能受到一些早已定居西西里地区的哈穆德亲族亲属的影响。据西班牙穆斯林旅行家伊本·朱拜尔(Ibn Jubayr,1145–1217年)记载,这些亲属在当地穆斯林中极具权势与威望。14世纪阿拉伯学者萨法迪(al-Ṣafadī)则称,罗杰二世(Roger II)是罗杰二世主动邀请伊德里西前往西西里绘制世界地图,并对他说:“你是哈里发家族的后裔。正因如此,你若身处穆斯林社会,那里的君王必会向你痛下杀手;而在我这里,你的人身安全可以得到保障。”

伊德里西因此同意留下,罗杰二世则赏赐给他丰厚的俸禄。

伊德里西在西西里任职期间,完成了三部地理学巨著:(1)一幅银制平面球图,上面刻绘了世界地图;(2)一幅由70部分组成的世界地图,其制作方法是将赤道以北的地球划分为7个等宽气候带,再以经线将每个气候带均分为10份;(3)一部为银质平面对图配套的地理学解说文本。这部文本正是他在描述性地理学领域的传世之作,即前文提到的《渴望游历世界各地者的欢乐之旅》,又称《罗杰之书》(The Book of Roger)。在编纂此书时,伊德里西不仅融合了阿拉伯与希腊的地理文献,还汇集了第一手观察资料与目击者的见闻。当时,西西里国王与这位穆斯林地理学家还挑选了一批人,其中包括绘图技艺高超者,前往各地实地观察并记录情况。1154年1月,即罗杰二世离世前夕,伊德里西完成了这部著作。

虽然银质平面对图早已佚失,但这批地图与文本却流传至今。德国学者康拉德·米勒(Konrad Miller)在其著作《阿拉伯地图》(Mappe Arabicae,1926–31年)中整理并出版了这些地图。此后,伊拉克科学院(Iraq Academy)在米勒研究基础上推出了一幅修订版的世界地图。20世纪70年代初,由意大利学者委员会与国际专家团队携手编纂的《渴望游历世界各地者的欢乐之旅》精校版,也开始以活页形式陆续问世。

《渴望游历世界各地者的欢乐之旅》是将描述性地理学与天文地理学相结合的一次严谨尝试。不过,由于作者在物理与数学领域的学识略显欠缺,这一尝试未能尽善尽美。后人对他的批评主要在于,他未能充分吸收同时代科学家(如11世纪阿拉伯学者比鲁尼)的重大地理学成果,同时对早期希腊和阿拉伯数据缺乏必要的批判甄别。尽管如此,伊德里西的著作依然是一座不朽的地理学丰碑,尤其是书中关于地中海盆地与巴尔干半岛等地区的资料,具有极高的史料价值。

此外,还有多部地理学著作被认为出自伊德里西之手,其中包括他为罗杰二世之子兼继任者威廉一世(1154–1166年在位)撰写的一部著作(现已佚失),以及数个重要的修订本与节编本。1592年,罗马美第奇出版社出版了该书的节选本;随后又有一部拉丁语译本以《努比亚地理》(Geographia Nubiensis)为名面世。该书在所有语种里唯一的全译本,是P.A. 儒贝尔(P.A. Jaubert)翻译的两卷本《伊德里西地理》(Géographie d’Édrisi,1836–1840年),但因所依据的手稿存在问题,其可靠性有限。

伊德里西的科学探索也延伸到了医学领域。他的《单味药书》(Kitāb al-adwiyah al-mufradah)用多达12种语言列出了各种药物的名称,充分展现了他渊博的语言学造诣。伊德里西显然深谙阿拉伯文学,从其传世的诗句来看,他无疑也是一位才华横溢的诗人。至于他生命最后几年的具体境况,则没有任何确切记载。     

--------------
编辑:叶哈雅

出处:Britannica

原文:Muḥammad al-Idrīsī

连结:https://tinyurl.com/25no8nez

    为您推荐

    发表评论

    电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

    1条评论