原着:[沙特]谢赫 萨勒曼·本·法赫德·奥德 博士
翻译:祁学义 博士
播讲:竹青 国家一级播音员
善报的主、厚报的主
真主是“谢库尔”(善报的)、“夏克尔”(厚报的)。
真主的“谢库尔”(善报的)尊名在《古兰经》中出现4次,有时与“格福尔”(至赦的)搭配出现。如:“他确是至赦的,确是善报的。”(创造者章:30)有时与“哈里目”(至容的)搭配出现。如:“真主是善报的,是至容的。”(相欺章: 17)
“夏克尔”(厚报的)也见于《古兰经》,如:“因为真主确是厚报的,确是全知的。”(黄牛章:158)“真主是厚报的,全知的。”(妇女章: 147)
“谢库尔”(善报的)、“夏克尔”(厚报的)两大尊名辰同出一源,原词是“舒克尔”,意为“感谢”、“酬谢”。即接受微小的善行,并给予回报。真主说:“如果人有一丝毫善功,他要加倍地酬劳他,并且以他那里的重大的报酬赏赐他。”(妇女章:40)
真主接受微小的善行,饶恕大罪,一件善行赐予十倍的回赐,一件罪恶只相应地加以惩治或赦宥。凡忏悔者,他必赦宥。谁近真主一寸,真主近他一尺,谁近真主一尺,真主近他一丈。因此,真主说:“自愿行善者,[必得善报],因为真主确是厚报的,确是全知的。”(黄牛章: 158)他又说:“如果你们以善债借给真主,他将加倍偿还你们,而且赦宥你们。真主是善报的,是至容的。” (相欺章: 17)真主的回赐纯属恩慈,倘若真主降刑罚于天地的居民,无丝毫亏枉;倘若他怜悯他们全体,完全属于他的恩慈,并非因他们的功修,如同圣训所说。
真主是“谢库尔”(善报的)、“夏克尔”(厚报的),即真主酬谢行善、感恩的人,在今后两世回赐其善行。真主说:“你们可以因为自己的善功而进入乐园。”(蜜蜂章:32)
1条评论