的确,我有能力穿最俊美的衣服、享用最好的美食、过最舒适的生活。指主起誓,若一切都是为了享受,那么我的确有能力去享受。我并不是不知道该如何装饰驼峰从而使它更舒适、如何给自己建一座富丽堂皇的礼堂、如何购买引人入胜的物品、如何在今世竞相抉择,但是,我知道安拉训斥了这么做的人:“你们已在尘世生活中将你们的福分消尽享完“46:20””
——哈里发·欧麦尔
译自:
Surely I do have the means to wear the finest of clothing, to eat the best of food, and to live a most comfortable life. I swear to Allaah, that if this was the idea of comfort, then I do have the means to do so. I am not ignorant of how to dress a camel’s hump to make it more comfortable, or how to build myself a rich reception hall, acquire impressive commodities, or make competitive choices in this world, but I know Allah reprimanded some people for doing so, ‘You exhausted your pleasures during your worldly life and enjoyed them.’
1条评论