石彦伟:我的城

天空倾斜之时,鸟儿开始了嘶哑的歌唱

我开始写诗!太久没有写出过诗

(风雅的诗,爱情来临时蠢蠢欲动的诗

假装忧患的诗,都没有写出)

我的诗太金贵了,它只存活在

心尖剧痛的刹那

 

 

我的城,它又哭了

(我不知道除了写一首诗,还能为它做些什么)

那么多卑贱的生命那么快地死去了

那么多的人当成新闻遥远地看着

 

我不看!我在黑夜一个人

朗诵我的诗

给我的加沙我的城,我的老人我的女人我的孩子

我的橄榄枝,我的远寺,我的吉哈德

我饱胀的血块,战栗的食指,仰向天空的双掌

大声喊吆——

我写了一首诗给了你们吆,并只做了这些

原谅一个如此无能的诗人吧

只会写诗,连石块都不敢投出的诗人

 

天空中划过一声哂笑

人们收紧了眼皮,歌鸟感到了垂危

 我深刻地懊恼于声音的喑哑

 

犹太人

受难最深、向全世界祈求怜悯的犹太人

今天正把复活的屠刀伸向正义

 

诗人们,今夜我高贵的心向你们求援

如果不愿为我们孤独的城写一首诗

如果杀戮只因遥远便不能使你们愤怒和悲恸

请至少以沉默,加入片刻的哀悼

 

但我的哀悼与沉默无关

我深信朗诵自己的诗,也是一种战斗

我的城

能听到

 

 

 

 

 

    为您推荐

    发表评论

    电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

    1条评论