خطبة الجمعة بتاريخ 13 من جمادى الأولى 1430هـ الموافق 8 / 5 / 2009م
伊斯兰纪元1430年5月13 日 / 西元2009年5月8日主麻演讲
الأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ
命人行善 止人作恶
الْحَمْدُ للهِ الذِي شَرَّفَ هَذِهِ الأُمَّةَ، فَجَعَلَهَا خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ؛ تَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ وَتُؤْمِنُ بِاللهِ، أَحْمَدُهُ تَعَالَى وَأَشْكُرُهُ عَلَى مَا أَوْلاَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ الْكَرِيمُ الفَتَّاحُ، كَتَبَ الْخَيْرِيَّةَ وَالْفَلاَحَ، لِدُعَاةِ الْخَيْرِ وَالإِصْلاَحِ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَحَامِلُ لِوَاءِ الدَّعْوَةِ وَالْكِفَاحِ، صَلَّى اللهُ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ ذَوِي الرُّشْدِ وَالنَّجَاحِ، وَعَلَى مَنْ تَبِعَهُمْ بِإِحْسَانٍ مَا تَعَاقَبَ الْمَسَاءُ وَالصَّبَاحُ.
أَمَّا بَعْدُ:
فَأُوصِيكُمْ – عِبَادَ اللهِ - وَنَفْسِي بِتَقْوَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِنَّ التَّقْوَى هِيَ الْحَبْلُ الأَقْوَى لِلْفَوْزِ بِجَنَّةِ الْمَأْوَى، تَرْبِطُ عَلَى الْقُلُوبِ سَاعَةَ الْفِتَنِ، وَتُنِيرُ الدُّرُوبَ أَوْقَاتَ الأَزَمَاتِ وَالْمِحَنِ، يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: )يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ( ]الحشر: 18].
赞美安拉使伊斯兰民族获得光荣,使其成为世人中最优秀的人民,命人行善、止人作恶、信仰安拉。我衷心赞美和感谢主所赐的一切恩典;我见证万物非主,惟有安拉,独一无二、慷慨赐福的主,他注定劝善者必获幸福和成功;我见证先知穆罕默德是主的仆人和使者,是最伟大的宣教旗手,愿主赐福安于他和圣裔,以及遵循正道获得成功的圣伴及其追随者们,直到永远!
安拉的仆民啊!
我嘱告你们和我自己要敬畏安拉,敬畏安拉是成功获得永久天堂的根本保障,在危难时刻能使人处之泰然,在逆境中能照亮前进的道路。至尊主说:“信士们啊!你们应当敬畏安拉,每个人都应考虑自己为明天准备了什么。要敬畏安拉!安拉彻知你们的一切行为。”(《古兰经》59章18节)
مَعَاشِرَ الْمُسْلِمِينَ:
لَمَّا كَانَ شَرْعُنَا الْحَنِيفُ مُنَزَّلاً مِنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ، مِنْ خَالِقٍ وَبَارِئٍ يُحِبُّ عِبَادَهُ فَشَرَعَ لَهُمُ الأَنْفَعَ وَالأَصْلَحَ، وَأَمَرَهُمْ بِاجْتِنَابِ الضَّارِّ وَالأَقْبَحِ، كَانَ مِنْ حِكَمِهِ الْبَوَالِغِ، وَنِعَمِهِ السَّوَابِغِ، أَنْ جَعَلَ الأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ فَرِيضَةً أَوْجَبَهَا عَلَى عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى حَسَبِ الْقُدْرَةِ؛ صِيَانَةً لِلْمُجْتَمَعِ الإِسْلاَمِيِّ مِنَ السُّقُوطِ فِي مَهْوَاةِ الْهَلَكَةِ، وَحَمِايَةً لَهُ مِنَ الْوُقُوعِ فِي هَاوِيَةِ الاِنْحِرَافِ.
قَالَ تَعَالَى: )وَلْتَكُنْ مِنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ( [آل عمران:104]، وَجَعَلَ سُبْحَانَهُ الْقِيَامَ بِهَذَا الأَصْلِ وَعَدَمَ التَّهَاوُنِ بِهِ فَاصِلاً يُمَيَّزُ بِهِ بَيْنَ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُنَافِقِينَ؛ فَقَالَ عَنِ الأَوَّلِينَ: )وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ( [التوبة:71]، وَقَالَ عَنِ الآخَرِينَ: )وَالْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمُنْكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ( [التوبة:67].
وَالْمَعْرُوفُ: يَشْمَلُ الْفَرَائِضَ وَالْوَاجِبَاتِ، وَالْفَضَائِلَ وَالْمَنْدُوبَاتِ، وَالْمُنْكَرُ: يَشْمَلُ النَّقَائِصَ وَالرَّذَائِلَ وَالْمُحَرَّمَاتِ، فَهُوَ طَلَبُ اتِّبَاعِ مَا جَاءَتْ بِهِ الشَّرِيعَةُ، وَالْكَفُّ عَمَّا نَهَتْ عَنْهُ.
عِبَادَ اللهِ:
لاَبُدَّ أَنْ يُعْلَمَ أَنَّ لِلأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ شُرُوطاً يَجِبُ التَّقَيُّدُ بِهَا؛ لأَنَّ اللهَ تَعَالَى كَمَا تَعَبَّدَنَا بِالْغَايَاتِ فَكَذَلِكَ تَعَبَّدَنَا بِالْوَسَائِلِ، وَهَذِهِ أَهَمُّهَا:
أَوَّلُهَا: الإِخْلاَصُ: ذَلِكَ أَنَّ اللهَ تَعَالَى لاَ يَقْبَلُ عَمَلَ عَامِلٍ إِلاَّ إِذَا أَرَادَ بِعَمَلِهِ وَجْهَ اللهِ وَالدَّارَ الآخِرَةَ؛ قَالَ سُبْحَانَهُ: )وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ ([البينة:5]، وَفِي الْحَدِيثِ الْمُتَّفَقِ عَلَيْهِ: «إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى».
ثَانِيهَا: الْعِلْمُ وَالْفِقْهُ: قَالَ تَعَالَى: )وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولَئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْئُولًا ([الإسراء:36]، وَيُشْتَرَطُ الْعِلْمُ وَالْفِقْهُ لأَنَّهُ إِذَا لَمْ يَكُنْ كَذَلِكَ كَانَ مَا يُفْسِدُهُ أَكْثَرَ مِمَّا يُصْلِحُهُ، وَيَشْتَمِلُ هَذَا الْعِلْمُ عَلَى أَصْلَيْنِ:
الأَصْلُ الأَوَّلُ الْعِلْمُ بِالْمَعْرُوفِ الذِي يَأْمُرُ بِهِ وَالْمُنْكَرِ الذِي يَنْهَى عَنْهُ:
وَالْمَقْصُودُ أَنْ يَكُونَ الْمَرْءُ عَلَى عِلْمٍ بِحَقِيقَةِ الْمَعْرُوفِ وَالْمُنْكَرِ؛ حَتَّى يَدْخُلَ فِيهِمَا عَلَى بَصِيرَةٍ؛ فَإِنَّ الْمُضَيِّعَ لِهَذَا الأَصْلِ قَدْ يَأْمُرُ بِالْمُنْكَرِ أَوْ يَنْهَى عَنِ الْمَعْرُوفِ، وَهُوَ يَظُنُّ أَنَّهُ يُحْسِنُ صُنْعاً. وَلَعَلَّ أَعْظَمَ مِثَالٍ يُوَضِّحُ هَذَا وَيُبَيِّنُهُ: مَا أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ جَابِرٍ t أَنَّهُ قَالَ: «خَرَجْنَا فِي سَفَرٍ فَأَصَابَ رَجُلاً مِنَّا حَجَرٌ فَشَجَّهُ فِي رَأْسِهِ، ثُمَّ احْتَلَمَ، فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ فَقَالَ: هَلْ تَجِدُونَ لِي رُخْصَةً فِي التَّيَمُّمِ؟ فَقَالُوا مَا نَجِدُ لَكَ رُخْصَةً وَأَنْتَ تَقْدِرُ عَلَى الْمَاءِ! فَاغْتَسَلَ فَمَاتَ. فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى النَّبِيِّ r أُخْبِرَ بِذَلِكَ فَقَالَ: «قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللهُ، أَلاَ سَأَلُوا إِذْ لَمْ يَعْلَمُوا؛ فَإِنَّمَا شِفَاءُ الْعِيِّ السُّؤَالُ» الْحَدِيثِ. وَالْعِيُّ: هُوَ الْجَهْلُ.
الأَصْلُ الثَّانِي: الْعِلْمُ بِوُقُوعِ الْمُنْكَرِ مِنَ الْمَأْمُورِ حَقِيقَةً:
وَهُوَ أَمْرٌ مِنَ الأَهَمِّيَّةِ بِمَكَانٍ، يَغْفَلُ عَنْهُ كَثِيرٌ مِمَّنْ يَرُومُ الأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ، فَتَكُونُ النَّتِيجَةُ عَلَى نَقِيضِ مَقَاصِدِ الشَّارِعِ تَمَاماً. وَمِثَالُهُ: كَمَنْ يَرَى أَحَداً فِي رَمَضَانَ وَقَدْ نَأَى عَنِ النَّاسِ يَأْكُلُ فِي النَّهَارِ، فَيَتَبَادَرُ إِلَى ذِهْنِهِ أَنَّهُ بِفِعْلِهِ هَذَا مُجْتَرِحٌ لِمُوبِقَةٍ مِنَ الْمُوبِقَاتِ، مُبَارِزٌ لِرَبِّهِ بِالْمَعْصِيَةِ، فَيَهُمُّ بِنَهْيِهِ لإِزَالَةِ هَذَا الْمُنْكَرِ بِإِيذَائِهِ وَرُبَّمَا بِضَرْبِهِ، فَإِذَا بِهِ يَتَبَيَّنُ فِي آخِرِ الْمَطَافِ أَنَّ هَذَا الآكِلَ لَهُ رُخْصَةٌ شَرْعِيَّةٌ فِي الْفِطْرِ بِسَبَبِ مَرَضٍ مَثَلاً أَوْ سَفَرٍ.
各位穆斯林:
伊斯兰正教是天启宗教,来自于造物主的启示。英明无比的主因慈悯人类而制定了有益于人类的法律,他命令我们远离有害和可耻的事物。主的巨大智慧和恩典之一,就是将命人行善和止人作恶定为每个信士量力而行的天命,以此避免伊斯兰社会因偏离正道而坠入毁灭的深渊,至尊主说:“你们要导人于善,命人行善,止人作恶。这些人是成功者。”(《古兰经》3章104节)
他以此区分真信士与伪信者:
“男女信士互为盟友,他们命人行善,止人作恶。”(《古兰经》9章71节)
“男女伪信者彼此同流合污,他们教人作恶,禁人为善。”(《古兰经》9章67节)
行善包括:主命义务、当然义务、优良品行、可佳行为;作恶包括:不良恶习、不道德行为、非法行为。信士必须遵守教法规定的一切,并要抑止教法所禁止的一切。
安拉的仆民啊!
命人行善和止人作恶,必须具备有关先决条件,至尊主命令我们在追求目的时也要讲求手段,这些条件如下:
1)诚心为主。安拉只接受为取悦于主和防备后世而做的善功:“他们只奉命崇拜安拉,诚心为主,守正不偏。”(《古兰经》9章71节)
圣训:“行为在于意念,每个人的行动取决于其动机。”(《两大圣训录》)
2)通晓事理。至尊主说:“你不要跟随自己不明之事,因为耳、目、心都将为此而受审。”(《古兰经》17章36节)
为避免出现结果弊大于利的现象,要求具备两个要素:
其一,知晓如何命人行善和止人作恶。其意在于完全认识善与恶的本质,因为有些无知者以为自己做好事而去命人行善或止人作恶,结果却事与愿违。举一个最能说明此问题的例子:圣伴贾比尔(主降喜爱)传述:“我们出门旅行,途中一人被石击中,头破血流,然后又因梦遗而坏了大净,他便问几位同伴:‘你们觉得我可以做代净吗?’他们回答说:‘你还能够用水洗,我们觉得不可以做代净。’于是他洗了大净,结果因此而病情加重去世了。回来后我们将此事禀报给了先知,先知听后生气地说:‘这些该死的家伙,他们杀了他。他们不懂却为何不请教别人呢?治疗无知的方法就是请教懂的人啊!’”(《艾卜达伍德圣训录》)
其二,确定对方是在作恶。这一点非常重要,有些人由于忽视这一点,其结果往往与教法本意背道而驰。就像有人看见某个穆斯林在斋月白天背着人吃东西,便马上想到这是一件违抗主的罪恶行为,于是想用斥责或敲打的方式进行制止,其实此人吃饭是由于生病或旅行的原因而被教法允许的。
َانِ:
وَثَالِثُ هَذِهِ الشُّرُوطِ: الْقُدْرَةُ عَلَى التَّغْيِيرِ:
قَالَ تَعَالَى: )لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ([البقرة:286]، وَفِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ وَغَيْرِهِ عَنِ النَّبِيِّ r أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَراً فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ وَذَلِكَ أَضْعَفُ الإِيمَانِ»، فَشَرْعُنَا الْحَنِيفُ لَمْ يُكَلِّفْنَا أَبَداً بِفِعْلِ مَا لاَ يَدْخُلُ تَحْتَ طَاقَتِنَا؛ ذَلِكَ أَنَّهُ لاَ تَكْلِيفَ إِلاَّ بِمَقْدُورٍ، وَلاَ وَاجِبَ مَعَ عَجْزٍ. وَهَذَا نَبِيُّنَا أَكْرَمُ الْخْلَقِ أَجْمَعِينَ، وَسَيِّدُ الأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ r كَانَ يُؤْذَى فِي مَكَّةَ، فَيُجَاءُ بِسَلَى الْجَزُورِ فَيُوضَعُ عَلَى ظَهْرِهِ إِذَا سَجَدَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ t يَنْظُرُ إِلَيْهِ مِنْ غَيْرِ قُدْرَةٍ عَلَى نُصْرَتِهِ، فَيَقُولُ: «وَأَنَا أَنْظُرُ لاَ أُغَيِّرُ شَيْئاً، لَوْ كَانَ لِي مَنْعَةٌ» [رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ].
أَيُّهَا الإِخْوَةُ الْكِرَامُ:
وَرَابِعُ هَذِهِ الشُّرُوطِ: الرِّفْقُ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ:
وَذَلِكَ أَنَّ الْمُؤْمِنَ مَأْمُورٌ بِالإِحْسَانِ إِلَى عِبَادِ اللهِ فِي كُلِّ أَحْوَالِهِ، وَمُلْزَمٌ بِالرِّفْقِ بِالنَّاسِ وَالتَّلَطُّفِ بِهِمْ؛ لِمَا عُلِمَ بِالْفِطْرَةِ وَضَرُورَةِ الْحِسِّ وَالْمُشَاهَدَةِ: أَنَّ النَّاسَ مَجْبُولُونَ عَلَى مَحَبَّةِ مَنْ يُحْسِنُ إِلَيْهِمْ؛ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: )ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ([النحل:125] وَقَالَ النَّبِيُّ r : «إِنَّ اللهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ» وَقَالَ: «إِنَّ الرِّفْقَ لاَ يَكُونُ فِي شِيْءٍ إِلاَّ زَانَهُ، وَلاَ يُنْـزَعُ مِنْ شَيْءٍ إِلاَّ شَانَهُ» [أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ]. وَأَيْنَ نَحْنُ مِنْ هَدْيِ نَبِيِّنَا r كَمَا فِي قِصَّةِ الأَعْرَابِيِّ الذِي بَالَ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ r، فَقَامَ النَّاسُ لِيَقَعُوا فَيهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ r: «لاَ تَزْرِمُوهُ!» – أَيْ: لاَ تَقْطَعُوا عَلَيْهِ بَوْلَهُ- ثُمَّ دَعَا بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَصُبَّ عَلَيْهِ» [أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ].
وَخَامِسُ هَذِهِ الشُّرُوطِ: أَنْ لاَّ يَأْتِيَ بِمُنْكَرٍ أَكْبَرَ مِنْهُ:
لأَنَّ الْمَقْصُودَ مِنْ إِيجَابِ إِزَالَةِ الْمُنْكَرِ إِنَّمُا هُوَ نَيْلُ مَرْضَاةِ اللهِ سُبْحَانَهُ، وَحُصُولُ الأَمْنِ وَالاِسْتِقْرَارِ فِي الْمُجْتَمَعِ، فَإِذَا كَانَ إِنْكَارُ الْمُنْكَرِ يَسْتَلْزِمُ مَا هُوَ أَنْكَرُ مِنْهُ وَأَبْغَضُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، فَإِنَّهُ لاَ يَسُوغُ إِنْكَارُهُ، بَلْ إِنْكَارُهُ وَالْحَالُ هَذِهِ هُوَ عَيْنُ الْمُنْكَرِ؛ قَالَ تَعَالَى: )وَلَا تَسُبُّوا الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ فَيَسُبُّوا اللَّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ ( [الأنعام:108] فَسَبُّ آلِهَةِ الْكُفَّارِ الْبَاطِلَةِ وَتَسْفِيهُهَا مَشْرُوعٌ فِي الأَصْلِ وَمُرَغَّبٌ فِيهِ، وَلَكِنْ لَمَّا كَانَ ذَلِكَ يُفْضِي إِلَى سَبِّ الْكُفَّارِ لإِلَهِنَا الْحَقِّ، أُمِرْنَا بِتَرْكِهِ، مِنْ بَابِ أَنَّ مَا كَانَ وَسِيلَةً إِلَى الْحَرَامِ فَهُوَ أَيْضاً حَرَامٌ.
وَسَادِسُهَا: الْحِلْمُ وَالصَّبْرُ عَلَى الأَذَى:
يُشْتَرَطُ فِي الْقَائِمِ بِهَذَا الأَصْلِ الْعَظِيمِ أَنْ يَكْونَ قَوِيَّ الْقَلْبِ، صَبُوراً عَلَى الأَذَى، غَيْرَ جَزُوعٍ لِمَا يُصِيبُهُ مِنْ أَذًى فِي اللهِ؛ وَمِصْدَاقُهُ قَوْلُهُ تَعَالَى: )وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ ( [لقمان:17]، وَذَلِكَ أَنَّهُ فِي الْغَالِبِ لاَبُدَّ أَنْ يُصِيبَهُ شَيْءٌ مِنْ أَذَى الْخَلْقِ، لِعَدَمِ مُوَافَقَةِ الأَمْرِ لَهُمْ فِي إِرَادَاتِهِمْ وَشَهْوَاتِهِمْ وَنَزَوَاتِهِمْ، فَتَقَعُ أَذِيَّتُهُمْ لَهُ مِنْ هَذِهِ الْجِهَةِ.
أَقُولُ قَوْلِي هَذَا وَاسْتَغْفِرُ اللهَ لِي وَلَكُمْ وَلِسَائِرِ الْمُسْلِمِينَ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ وَخَطِيئَةٍ، فَاسْتَغْفِرُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ.
3)能够作为。至尊主说:“安拉只要求人做力所能及之事。”(《古兰经》2章286节)
先知(主赐福安)说:“你们谁看见了恶就应该用手加以制止(强制),如果做不到就用口头制止(谴责),如果还做不到就用心制止(憎恶),那是最弱的信仰。”(《穆斯林圣训录》等)
伊斯兰教法从未要求过我们做力不能及之事,人人只被责成能力以内的事情,无能力者无义务。我们的先知(主赐福安)是全人类最高贵的万圣之尊,他曾经在麦开遭受迫害,有人在他礼拜时将骆驼的脏下水放在他的背上,而圣伴阿卜顿拉·本麦斯欧德看着先知受辱却无力阻止,他说:“我眼睁睁看着先知受辱却什么也做不了,假如我有能力就绝不会坐视不管!”(《布哈里圣训录》)
4)方法温和。信士在任何情况下都必须要善待他人,对人温和而有礼貌,因为人的本性倾向于喜欢对自己有善意的人,至尊主说:“你要用智慧和善言劝人遵循主道,并以最佳方式与人辩论。”(《古兰经》16章125节)
先知(主赐福安)说:“安拉是温和的,凡事喜欢温和。”还说:“温和表现在美好的事务中,而不表现在丑陋的事物中。”(《穆斯林圣训录》)
比起先知(主赐福安)的做法,我们相差太远了!曾经有一个无知的贝都因人在圣寺里撒尿,人们愤怒地站起来想去揍他,而先知却制止道:“不要打断他,就让他撒完。”然后叫人提来一桶水将那块地方冲洗干净了事。(《布哈里圣训录》)
5)不因止恶而犯更大的恶。止恶的目的是为了取悦于主,也为了社会的安全和稳定,但是如果止恶将导致出现更让主和使者厌恶的罪恶发生,那么这种止恶是不被允许的,因为这种行为本身也是罪恶,至尊主说:“你们不要辱骂他们在安拉以外所祈祷的那些偶像,以免他们过激地因无知而辱骂安拉。”(《古兰经》6章108节)
谴责和批判不信主的人所崇拜的假神,在本质上是合法和受褒奖的行为,但是如果这种行为将导致不信主的人反过来对我们的真主进行侮辱时,我们被命令放弃这种批判行为,因为这属于诱发非法事物的行为,与非法事物一样也是被禁止的。
6)宽容大度。要求信士具备为主忍受各种伤害的坚定信念和顽强毅力,至尊主说:“你要命人行善,止人作恶,忍受不幸,这确实需要坚定的信念。”(《古兰经》31章17节)
一个人的一生,往往由于其思想、性情和志趣与他人不同而发生摩擦,进而会受到一些伤害,这需要有为主容忍的坚定信念。
我就讲这些,祈望主饶恕我和你们以及所有穆斯林的罪孽和过错,向主忏悔吧!主是至恕至慈的。
1条评论