夫妻在婚姻中的责任与义务

【注:本文由每日箴言DR翻译,出自美国穆斯林学者Nouman Ali Khan主麻演讲。该文重点强调了穆斯林男女在婚姻中的责任与义务,引经据典,醍醐灌顶。】

 

“男子是维护妇女的,因为安拉已经使他们当中的一方比另一方优越。同时,也因为他们花费他们的财产,所以贤淑的妇女是服从的,是借安拉的护佑保守未见的。”【4:34】

今天,我特别祈求安拉在演讲中赐我口齿伶俐,思维清晰。因为在我今天的演讲中,前半部分会让穆斯林兄弟们感到不舒服,后半部分则会让姐妹们感到不舒服。但这并不重要,因为我们都要诚实地面对安拉的言辞,安拉说:“你们不要畏惧他们,你们当畏惧我。”【2:150】

今天我之所以想跟大家分享这段伟大的经文,并不是因为我自己已经在生活中完美地实践了它的教诲,我们所有人都需要不断努力去达到安拉为我们所定下的标准。

安拉的言辞是完美的,但它并非降世给了完美的人。安拉的指引不是为天使而设,而是为人类而设,安拉悉知我们会犯错。

所以,当我们去看待古兰经的教诲时,我们总会抱有错误的心态:古兰经太伟大了,它的教诲只有伟人能做到,不适用于我这种无名小卒。但实际上,古兰经的教诲适用于我们每个人。如果我们在日常生活中还没能完美地实践它的教诲,那么至少我们应该试着努力去践行它。

接下来我们要讲解的这段经文,我将它看作是对我们每个人的提醒、建议、甚至是控诉。这是安拉给我们的建议,我们要严肃对待。

因沙安拉,今天我们要谈论的主题是:穆斯林夫妻在婚姻中的责任与义务。

开头那段经文的第二段内容非常有名,特别是在现代西方人的圈子中,因为人们总是将这段经文看作是男人可以打女人的“合法依据”,但它并不是我们今天要谈论的重点。

针对这段经文 我们有太多的误解和滥用, 因为几乎没有人去谈及这节经文的第一部分内容。所有今天我们要重点讨论这段经文的第一部分——理解并实践这段经文,对我们来说就是莫大的挑战。

首先我想要告诉大家的是——安拉选择了清晰的阿拉伯语向我们降示了古兰经。安拉说古兰经是清晰明了的,其原因之一是因为阿拉伯语的表达是极其清晰明了的,它向我们阐明事物。所以如果我们想要坦诚面对古兰经的教诲,我们必须要诚实的面对它所使用的语言。我们不能用阿语中不存在的含义去解读古兰经的意义,我们必须要坚持阿语本身的原意。

但非常不幸的是,多数情况下,我们对这段经文的多种翻译都是不公正的。这节经文一开始就谈到: “男子是维护妇女的。” 男子是妇女的Qawwam. Qawwam这个词有时被人们翻译成:男人是女人的上级、权威,男人对女人有掌管权。

须知,Qawwam的词根为“Qaama”,它的含义与“权威”“掌管”毫无关系。在最为详尽的阿拉伯语字典中,我们找不到这个词有“权威”这层含义。如果你想去寻找有关“男人是女人的掌管人”“男子对女子享有绝对权威”这等说法,那么去其它书中查找吧,安拉的古兰经中并没有这么说。倘若你固执地坚持这一点,你不仅是在压迫女性,更为严重的是,你在违抗安拉,因为你没有坦诚地接受安拉的言辞。

Qawwam一词与安拉的尊名Qayumu“维护万物的主” 源于同一词根。真主说:“安拉,除他外绝无应受崇拜的;他是永生不灭的,是维护万物的”【2:255】

这两个词源于同一词根,它具有极其神圣的意义,因此,若你不能坦诚接受这一词语的原意,那么这就是对安拉言辞的一种严重的亵渎。所以在我们学习这节经文前,我们先要理解 qawwam的意思。

“男子是妇女的qawaam。”

Qawaam 源于Qaama一词,意为站立,就如宣礼中的“快来站立(qaama)礼拜吧”站立代表着积极主动的含义,而坐着则意味着被动无作为。所以男人必须要在家庭生活中扮演一个非常积极的角色——当涉及维护与妻子的关系时,男人不能坐视不管,消极对待。

此外,安拉的尊名——“维护万物的主(Qayumu)”,表明安拉积极地参与到他所创造的事物中,维护着万物,安拉并没有创造某物之后,将其弃之不管。当我们表述某人“坐视不管”时,其中“坐”这个动作表明他是被动的,不参与到事务中,所以这段经文表明,男人必须要完全参与到女人的生活中去。

Qiyaam(Qaama的另一词形)意味着承诺义务、决心,对某人的忠诚、绝不放弃某物某事。举例来说,“当安拉的仆人站起来(qaama)礼拜的时候…”【72:19】 即:安拉的仆人站起来礼拜,向安拉表示忠诚。所以男人应该一次又一次地履行他们对女人应尽的义务、职责,对她们保持忠诚。因为Qawaam这个词是一个张大名词,我们应当如此理解这节经文:男人要持续不断、反复地向女人履行他们的责任,并对她们表示绝对的忠诚。换言之,男人既要在女人的生活中扮演积极的维护角色,又要不断履行对女人应尽的义务,向她们表达忠诚。

Qawaam的第三层意思——持续的守护,陪伴,保护。除了对伴侣绝对的忠诚,男人还要亲近妻子,一直在她们身边陪伴守护她们,保护她们,待在离她们最近的地方,这就是第三层意思。

Qiyaam的另一层含义是坚定不移 。即,男人应该是女人源源不断的支持来源,他要坚定地站在妻子身边。男人必须是可靠的,清高伟大的安拉造化女人需要在生活中拥有稳定感,而男人有责任为女人提供这种稳定和支援。 Qiyaam还意味着照顾,因此,男人是女人的看护者,照顾者。

以上这些都是Qawaam一词的含义。在我们深入探究整节经文的含义之前,单单从这个词中,我们就能学到——安拉使男人在照顾妻子上肩负着非常重大的责任。

须知,这不是权威,而是责任。男人有责任去照顾她们,去履行应尽的义务,对她们保持忠诚,成为她们的支柱,源源不断的支持自己的妻子,要让妻子源源不断地感知到来自与丈夫的依靠。

须知,安拉并没有单纯地说丈夫要照顾维护妻子,而是说男人要照顾维护女人。尽管整段经文的主题是关于夫妻,但这节经文也同样适用于父亲对女儿,兄弟对姐妹,舅舅对侄女,你们家中的任何一个女人都需要你们的支援说明,比如,母亲也可以从儿子身上获得支援。这一语言涵盖的范围非常广,当我们缩小其范围,便是特指丈夫对妻子的责任。这就是“男子是妇女的qawaam”这节经文的含义。

关于这节经文的最后一点—— “Qaama”一词还有公正的含义。男人要对女人公正,我们男人一定要一遍又一遍地自省:“我是否公平的对待了她?我刚刚的行为是否做到了公正?” 在任何情况下,女人都应该得到男人公正的对待。

所以,从阿语语法上来讲,安拉选择将这个词作为句中的“述语” 。安拉说:“男子是维护妇女的”,他没有说:“男人应该维护女人”,后面这种说法就好像男人还可以作出其他选择,还可以有讨价还价的余地,认为真主只是给了某种建议,而非命令。须知,在这里,没有所谓的“应该做”,而是“你必须做”。

然后我们看下一部分——“因为安拉已经使他们当中的一方比另一方优越”。在上一节经文中,安拉使男人成为了女人的维护者、保护者、供养者、支持者,因为安拉使一方比另一方优越。现在我们要小心的翻译这一段经文——“安拉使一方比另一方优越”。安拉并没有说:“使他们比她们优越”,这不是安拉的原话。

“安拉已经使他们当中的一方比另一方优越”。这是什么意思?

本节经文前一部分是说,男人们没有被赋予优势,而是被赋予了重大的责任。实际上,女性是占优势的一方。你是要照顾她们、支持她们、保护她们的那个人,你要从头到尾,持续不断地这样做。当你是保护者,她们是受保护者时,谁在受益?是她们。女性是被赋予优势的那一方。因此,有时当一些人读到这一节,他们立刻假定它的意思是男性比女性更优越。你仔细看,到底是谁被赋予了优势?

认真阅读这一节,安拉在说,一方比另一方优越。换句话说,男人有其责任,他们也有优势;女人被赋予责任,她们也会有其它优势。安拉在维持着双方的平衡。在古兰经中,每当安拉提到一种劣势,他都会提及优势以维持平衡。

另一方面:“也因为他们花费他们的财产”。男人是女人的维护者、保护者、供养者。这是为什么? 因为他们需要花费自己的财产。在这件事上,安拉没有给你任何选择。你不能和妻子去饭馆吃饭,然后说:“你来买单,因为你家有钱。”你不能这样做。现在很多夫妻之间都存在经济纠纷。丈夫说:“你赚你的钱,如果你找不到工作,我也不会给你买东西。你照顾好你自己,我照顾好我自己。”安拉说,男人没有选择,他们必须为妻子花费,而且他们不能强迫用妻子的钱。她的钱是她的,你的钱也是她的。

“同时,也因为他们花费他们的财产(来赡养她们)。”这就是一个男人需要肩负起的重大责任。

还有一点:男人们应该持续不断地关照女性。当她生气时,你也要做她的支柱;当她对你表达不满时,你也要守护在她身边。你不能一边摔门而去一边说:“我受够了,我走。”你不能这样做。你有责任,对她们忠诚,这是你应该做的。

但这是不是有些不公平?难道她就能为所欲为?而我就得必须忍受?而且她还能花我的钱?这就是成为一个男人的代价?

我们刚刚讲了这段经文的前半部分,接下来进行后半部分。姐妹们,我不为我接下来要讲的内容感到抱歉,就像我不为兄弟们感到抱歉一样。

下一个单词是Fa——“因此”。

换句话说:男人要像上面所说的那样,所以,接下来是女人要做的。女性也有她们应尽的责任。

说到这里,我看到很多男性开始微笑。“哈,终于轮到她们了。至少我还能把这个演讲后半节的录音拿回去给她们听。”我们每个人都想听到对自己有利的内容,而不想听到对自己是考验的内容。然而,在安拉面前,我们都是他的仆人,这节经文的最后说道:“安拉是至高的、至大的。”

我们要切记,不要随意滥用安拉的言辞,将自己放到更高的位置上去。也不要让其他人滥用安拉的言辞,把他们抬到更高的位置。这就是为什么在这些描述权利和义务的经文中,安拉会说:“安拉是至高的、至大的。”安拉是至高至大的,为什么你还要利用安拉的言辞为自己谋取更高的地位呢?这不是安拉为我们降下启示的目的。

尽管我是男性,有些姐妹会说:“你没有权利、没有资格谈论女性应该怎么做、应该做什么”。是的,我没有权利。但是,我必须要在此分享我对安拉言辞的一些理解。我的姐妹们,你们自己也要去研究学习。

安拉说:“所以,贤淑的妇女…”。

关于男性的部分,安拉使用的主语是“男子”,他没有说:“优秀的男子是妇女的维护者”,安拉针对的是所有男性。但是,当安拉讲到关于女性的部分,他没有以“女子”开篇,他没有说:“所以妇女是….”,没有,这里的主语是“所以贤淑的妇女”。安拉在告诉我们,不是所有的女性天生就符合这段经文的描述。她们必须要多加努力才能达到这种境界,这也是男性为她们所付出一切的结果。

男性在为女性提供着支持和保障,并且他们要持续不断地这样做。而妇女的第一要务,便是要做到“贤淑Salihat”。对Salihat这个词最简单的翻译就是“好”——一个好女人。

我们要首先理解原文中“Salihat”的含义。在阿拉伯语中,“Salih”或“Salaha”是“Fasada”的反义词。“Fasada”指糟糕的、丑陋的、败坏的、令人恶心的事物。若你将其修正,它即成为“Salaha”。因此“Salaha”指的是“变好”,或者说“将某物修复”。现在,这节经文告诉女性——虽然未必得以体现,但是她们必须具备这样的潜质:不论别人为她们做了什么事,她们都能发现其中的真善美。

但很多女性都做不到这一点——“那又怎样?难道就因为你给我买了点东西,给家里买了点东西,我就该尊重你了?”

他向你道色兰,你回色兰,然而,姐妹们,你的问候中却没有爱、没有尊重,甚至还饱含着愤恨与抗拒。虽然你说的是善言,但它们并不能用“Salih”来形容。

你总是感到愤怒:他他没做这、没做那,看看人家的丈夫如何如何好……你总是可以找到很多理由对他感到愤怒。

的确,他不可能是完美的,他偶尔也会把事情搞砸,但他或许一直都在努力去做一个保护者和供养者。

凭安拉发誓,如果你无法明白这个道理,你就总能找到理由去抱怨他的种种缺点。在座的妻子们,如果你们想抱怨自己的丈夫,总能找到这样那样理由。即便你口头上说:“我没抱怨!”可是,你在心里也会陈列出丈夫的罪状。

然而,安拉说,女性该有的首要品质,就是控制怨恨和愤怒,平息她们话语及行为中的怒气,且实实在在地变成追求和解、修复关系、促进夫妻感情的那一方,不要使事情变得败坏,变得丑陋。

顺便一提,“Fasada”这个词也用来形容腐败变质的奶、肉,或者食品。如果你不好好保存食物,它们就会变质,所以你必须采取适当的防范措施,以使它们保持新鲜,不被污染。作为妻子,你也应该时刻自省,反思自己对待丈夫的态度。

但你会说:“我为什么要这样做?他根本不值得我这样做!你知道他身上的味道多难闻吗?你知道他有多无能吗?你知道他有多难看吗?你知道他是怎么说话的吗?兄弟,你的这个演讲很好,但你根本不了解我的情况。”

是的,我的确不了解你的情况。但是安拉了解,我不是在讲我的想法,我是在与你分享安拉的言辞。

安拉在接下来对女性的描述中给出了理由,为什么你们要做一个“贤淑的女人”?——“因为她们是服从的”——她们愿意顺从安拉。

顺从是归于安拉的。“虔诚恭敬地站立(在安拉的跟前)”【2:238】我们只应顺从安拉。因此,当女人被形容为“她们是服从的”,她们与丈夫的关系以及对待丈夫的态度,实际上与她们和安拉的联系直接相关。

当她们对丈夫的态度败坏,行为充满恶意,这其实是对你的一种警示,不需要你的丈夫为你指出,你自己应该知道你和安拉的联系偏离了多少。有时这会达到相当恶劣的程度。

我曾亲耳听说过一件事:一个受过良好教育的女人,宗教知识丰富,她却与丈夫争吵,对他发飙,甚至不与他同床共枕。接连几周,她不给他回“色兰”,不合他说话,甚至不看他。当她开始争吵时,他说:“你懂得很多宗教知识,每天都礼拜,你教门这么好,怎么就对我如此刻薄呢?”她说:“好吧,现在我不是穆斯林怎么样?你就当我是个印度教徒。”一个受过良好教育、有信仰的女性,能说出这样的话,多么令人震惊!

因为,当你对丈夫的愤恨达到极致,你与安拉的联系就被切断了。一切都被阻断了,甚至是你和安拉的关系。多么令人震惊!

“所以贤淑的妇女是服从安拉的。”

安拉接下来说道:“她们是保守未见的” ——

时时捍卫那些看不见的东西,这是什么意思呢? 

第一层意思是指,当丈夫们不在她们身边时,女人们需要保护自己的尊严、贞操、丈夫的尊重及信任。她不该和亲人或朋友们抱怨她的丈夫是多么差劲,因为他不在场,不能为自己辩解。

这节经文的第一层意思,就是她要保护自己,不去做丈夫不想要她做的任何事。顺便一提,在古兰经中“保护 hafiza”也有“照顾守护”的意思,这是这节经的第一层含义。

第二层含义更加深刻——

“她们是保守未见的”指的是:女人们需要明白,你也有目不所及的时候。在丈夫上班时,你是见不到他的;在丈夫出差时,你是见不到他的,或者他在机场办手续时,你也见不到他,所以你也不可能知道他身边坐的是谁。你们都明白我的意思,妻子看不到暗中所发生的这一切。你不知道你所嫁的这个男人在外面所面临的诱惑及考验:女同事是如何跟他说话的,人们是如何看待他的、他所交往的都是什么人——你对以上的一切都毫无掌控,你看不到这一切。

但是你知道吗?尽管你看不到,你却不能无视这一切,你必须要防范这些你所看不到的状况。

古兰经中提到,“我们不能预防未见之事(12:81)——我们怎么能预防那些我们看不到的东西呢?

所以你也要如你丈夫一般付出特别的努力,去善待你的丈夫、满足他的要求、保持对他的吸引力、爱他、关心他。妻子们要尽量做到这些,而不是臆想:“他长的那么丑,除了我,谁还会看上他?要我照顾他?门都没有!就他,也不可能搞出什么事情来。”

一旦她们形成这样的态度,她便开始在心里贬低她的丈夫,也不愿做出任何努力来维持这份感情。但安拉却至知你内心的想法。因为男人们一直在努力供给家庭,照顾家人,所以另一方也必然要有所付出。你必须要照顾好你的丈夫,你必须要警惕那些看不到的情况。

如果你不努力经营你和丈夫的感情,你可能会失去他。不要想当然的认为他会一直陪在你身边,你也有失去他的可能性。即使你不会完全失去他,但你也会失去他对你的感情。人虽在,心却已不在你身上了。他看你的眼神也许不再有昔日的爱意,他会厌恶回家——“我为什么要回这个像战场一样的家?主啊,她今天又会说什么?又会和我吵什么?”

如果夫妻关系走到如此境地,这样的婚姻还有什么意义?

安拉说:“…以便你们依恋她们”——你们在妻子身边应该得到身心的安宁。而现在的情况却恰恰相反,男人们唯一不能放松、没有安宁的时候,就是妻子在他身边的时候。这是两方造成的悲剧——丈夫没有尽丈夫的责任,妻子没有尽妻子的责任。

“贤淑的妇女是服从的,是借安拉的护佑保守(Hafizatun)未见的。”

姐妹们注意了,在演讲的一开始时我说过,安拉赋予了男人们一系列重大的责任,以致安拉的尊名及属性之一“维护万物的主”(Qayumu)与形容男人的“维护者(Qawaam)”拥有相同的词根。而在最后这个用以描述妻子的责任“保守未知的 (Hafizat) ”,Hafiza 也是安拉的尊名之一。“我的主确是监护万物的(Hafizun)”(11:57)。“保守(Hafizatun)未知”这个词与安拉的尊名之一(Hafizun)拥有相同的词根。换句话说,捍卫及守护婚姻是你神圣的职责。

我们只有在发现某物已受到威胁的情况下,才会使用“守护”这个词。对于那些不受威胁的事物,我们不用“守护”。安拉到底想告诉男人和女人什么?

当男人们被赋予了“Qawaam”的责任——持续不断的去守护照顾妻子,也就是说,如果男人们不这样做,这个家就会变得四分五裂;如果女人们也不用心去经营并守护其婚姻,那么这个家也会被摧毁。男人和女人都有自己应尽的责任,以维持这种平衡的关系,来共同守护这个家庭。

因沙安拉,我想与大家分享的最后一点是——当我们谈到男女履行维护者、守护者的责任,它需要夫妻双方进行严肃认真的交流,以及能勇于向对方承认自己的过错。

有时,当夫妻关系还不算太坏的时候,婚姻还有修复的可能性。但有时,当夫妻关系恶化到一定程度时,就已经没有修复的可能了,你们只能分道扬镳。这就是下一节经所说的:“如果你们怕夫妻不睦”(4:35)在这里,经文的表达是:“如果你们怕发生夫妻不睦…”也就是说,这里的不睦还没有发生,那么你们就该向外界寻求帮助。如果你发现你们的感情已有不睦,但还没有恶化,那么请寻求外界的帮助。

“你们当从他们俩的亲戚中各推一个公正人”(4:35)。

一定要找那些有智慧的、公正的、有理智、并能提供很好意见的双方家人来帮助和解。千万不要让那些愚蠢、冲动、意气用事的人卷入你的家事中,她或他只会让你们的夫妻关系更加恶化。

记住,你不需要一个只会站在你立场说话的人来调解你们的夫妻关系,你不需要一个不公正的人一味替你辩护、一味偏袒你、一味斥责你配偶的调解人。

古兰经承认这是非常现实的问题,我们的婚姻观与基督教的婚姻观是完全不同的。基督教认为婚姻是非常神圣的纽带,而这个纽带直到死亡都不会被斩断。但是安拉的古兰经,对于离婚有着非常详尽的描述。为什么?因为这就是现实。如果两个人不好好经营婚姻,最终的结果就是离婚,两个人将不可能生活在一起。没有人想让自己的婚姻走到那样的境地,大家都希望能在关系恶化前得到和解并拯救这段婚姻。

祈求安拉保护我们的婚姻。祈求安拉给那些经历过离婚的人们以支持,像他在古兰经中承诺的那样:“如果他们俩离婚,那末,安拉将借其宏恩而使他们俩互不相求”(4:130)

这份宏恩是安拉给予那些经历离婚痛苦的人一项美好的馈赠,安拉会从他的宏恩中特慈这些人 使他们无求于他人。除了离婚的人外,安拉没有这样说过其他任何人。离婚者不该受到谴责。

祈求安拉保护我们的婚姻,祈求安拉赐予男女穆斯林纯洁的心灵,来实践安拉给予他们的这段美好的劝告。

阿敏!

 -------------------

翻译:每日箴言DR

叶哈雅整理

注:因口头语过多,稍作修整。有删改,无增加。

    为您推荐

    发表评论

    电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

    1条评论