بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ |
|
١ أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ |
|
你曾见否认报应日的人吗?(1) 简释: 1. 安拉以疑问方式开始此章,旨在引起读者的注意。 |
|
٢ فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ |
|
他就是那个呵斥孤儿,(2) 简释: 嫌弃孤儿,及对孤儿没有怜悯之心的人,是其否认报应日的重要表现之一。对穆斯林而言,善待与照顾孤儿是应尽的责任与义务。 |
|
٣ وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ |
|
且不勉励人赈济贫民的人。(3) 简释: 这样的人因不相信或否认报应日,自私自利,缺乏怜悯之心,不仅自己吝啬不愿意照顾孤儿及贫穷人士等弱势群体,而且也不鼓励他人施济行善。 |
|
٤ فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ |
|
伤哉!礼拜的人们,(4) 简释: 这是对礼拜者们的提醒与警示,当信仰与行为脱节的时候是非常可悲的。 |
|
٥ الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ |
|
他们是忽视拜功的,(5) 简释: 这是对上节经文进一步的解释,那些礼拜者只所以可悲,是因为他们对待拜功的态度是轻视的,没有认真地完成礼拜。或随心所欲,想礼就礼,不想礼就不礼;或完全放弃拜功,而且为自己随意撇弃拜功找出很多借口。 |
|
٦ الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ |
|
他们是沽名钓誉的,(6) 简释: 接上节经文,揭露了这些礼拜者的第二个特征:沽名钧誉。 |
|
٧ وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ |
|
他们是不肯借人什物的。(7) 简释: 受谴责的礼拜者的第三个特征:不肯借人什物。 |
1条评论