斋月学古兰:第一一三章 曙光(法赖格)

   بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

奉普慈特慈的安拉之名

本章概要:
此章是《古兰经》的倒数第二章,此两章被穆圣称为”求护佑”的两章。安拉在这里命令穆圣告诉世人,在我们身边到处潜藏着各种的伤害,让人防不胜防,有潜藏在黑暗处的,也有利用各种邪术的;还有嫉妒者的伤害。安拉让穆圣教导我们预防诸如此类的种种伤害最佳方法就是祈祷,向创造宇宙万物主宰安拉祈求保护,以免遭一切无法预料的潜在伤害。

١  قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

你说: 我求庇于曙光的主,(1)

单词解释:
‎قُلْ 你说
‎أَعُوذُ 我求护佑
‎بِرَبِّ 养育之主
‎الْفَلَقِ黎明、曙光

٢  مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ

免遭他所创造者的毒害;(2)

单词解释:
‎مِنْ (介词)从⋯上
‎شَرِّ 毒害、伤害、坏事物
‎مَا (指示词)那些
‎خَلَقَ造化、创造

٣  وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

免遭黑夜笼罩时的毒害;(3)

单词解释:
‎وَ(连接词)
‎مِنْ (介词)
‎شَرِّ 伤害
‎غَاسِقٍ 黑夜、漆黑的夜晚
‎إِذَا 当⋯⋯时
‎وَقَبَ 笼罩

٤  وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

免遭吹破坚决的主意者的毒害;(4)

单词解释:
‎وَ与(连接词)
‎مِنْ (介词)
‎شَرِّ 伤害
‎النَّفَّاثَاتِ 吹破
‎فِي 在⋯⋯中(介词)
‎الْعُقَدِ绳结、绳扣

٥  وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

免遭嫉妒时的毒害。(5)

单词解释:
‎وَ(连接词)
‎مِنْ (介词)
‎شَرِّ 伤害
‎حَاسِدٍ 嫉妒者
‎إِذَا 当⋯⋯时候
‎حَسَدَ嫉妒(动词)

简释:
嫉妒之心人皆有之,因此,这个词在阿语中也有”羡慕”之意。那么在什么情况下才会导致伤害呢?那就是当一个人的心理扭曲变态时,他见不得别人好,总想把别人所拥有的据为己有。更甚者,在自己得不到的情况下还咒念别人也别想得到。

[安拉至知经文的奥义

    为您推荐

    发表评论

    电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

    1条评论