马来西亚联邦政府内政安全部2007年12月31日正式通知马来语的天主教周报《先驱》,可以继续使用“安拉”这个名称,代表他们信仰的上帝。
这个事件发生在前一个星期,在年底版《先驱》发行时遭到伊斯兰组织反对,指责他们不应当把“安拉”与“上帝”混为一谈,造成马来西亚穆斯林社会的宗教词语混乱。 为了表现区别,只许可穆斯林使用安拉,这是由阿拉伯文直接向马来语的转换,成为马来西亚穆斯林信仰的专用词语,其他宗教借用同样术语属于非法行为。 为此,《先驱》编辑部收到政府通知,勒令停刊。
马来西亚人口中,基督教徒占9﹒1%,其中天主教信徒有八十万人。 代表天主教信徒的撒巴赫天主教布道会向政府提出诉讼,认为内政安全部的通知违背宪法中信仰自由的精神,政府无权干涉教会所使用的词语。 教会的神父说,他们有几箱书都被政府没收,因为这些书中都用了安拉,代替天主教传统使用的“上帝”。 但是,他说,“安拉”一词非穆斯林所专用,早在伊斯兰出现之前,阿拉伯文的《圣经》就用安拉表述。 安拉一词有其不可替代的妙用,描述了人们最不容易误解的独一无二的造物主,许多中东国家的基督教徒,一直沿袭使用阿拉伯词“安拉”,而不是希腊文的“上帝”(God),如埃及、黎巴嫩、约旦、伊拉克和印度尼西亚。
撒巴赫教会向政府提出两项诉讼,状告内政安全部,因为部长就是由阿布杜拉'巴达维兼任。 控告状纸上呈几天后,就得到明确答复,内政安全部表示收回成命,准许《先驱》继续出版发行,不受阻扰。 《先驱》总编劳伦斯'安得鲁神父说:“我们收到了回信,我们可以肯定继续出版我们的刊物,而且许可我们使用安拉这个词语。” 他还说:“这封信表明,政府对其他宗教使用安拉,也不加以限制,体现了马来西亚是一个多种族国家,各民族享有信仰自由的权利。”
天主教教会对内部安全部及时处理案件和明确答复表示感谢,劳伦斯说:“这是政府表现的和谐社会姿态。 我们感谢政府,对我们《先驱》报表示友好和支持。 他们允许我们出版任何印刷品,毫无附加条件。”
全国天主教协会会长王金洪(Wong Kim Kong)赞扬政府快速行动说:“一场误解,这么快就消除了,说明政府对教会的重视。 雷厉风行,没有产生任何风波。” 总理办公室部长伯纳德'都姆坡克说:“总理亲自过问了这个事件。 这是总理送给天主教信徒的一份年终礼物。”
马来西亚有两千六百万人口,穆斯林占60%,其他民族有多种信仰,如佛教、印度教和基督教,但是伊斯兰定为是国教,同时尊重其他宗教信仰自由。
(www.islamonline.net/servlet/Satyellite?c=Article_C&cid=119678…)
1条评论