一、何谓“穆民”, “穆民”与“穆斯林”之间的区别
“穆民”是阿语“مؤمن” ( mumin)的音译,意思是“信仰者”“信士”,它是专门对信仰伊斯兰的信徒的一个特定称呼。但是在许多时候,“穆民”被泛称为“穆斯林”。而“穆斯林”是由阿语“” (ASIAM)派生出的一个主动名词,本意为“服从者”。 “顺从者”,即指顺从真主旨意的人,专指伊斯兰教的信徒。但是从教义和实践上分析, “穆民”与“穆斯林”是有一定的区别。据沙菲尔教长的解释, “穆民”与“穆斯林”二者之间,在概念上既有共同性,又有绝对的特殊性。他认为凡是“穆民”,都是当然的“穆斯林”, “穆斯林”不一定就是“穆民”。他的理论根据是以下经训:
“游牧人们曾说: ‘我们已信仰了。’ (即成为“穆民”了)你说: ‘你们并未信仰。’(即不算是“穆民”)但是你们可以说: ‘我们已服从了(即成了“穆斯林”了),但正信还没有进入你们的内心。’” (:古兰经》49:14)
与莫尔太齐赖派( Al-Mutazila)相反,正统派(Ahal-sunn Ml-Jamat)的学者们也都根据此节《古兰经》的明文,一致主张:信仰者的“穆民”比较服从者的“穆斯林”在内涵上更为特殊。他们援引了以下两章圣训来论证:
据布哈里和穆斯林两位权威圣训学者传自欧麦尔·本·汉托布说:有一天,我们正在穆圣那里,一个人突然在我们面前出现,衣服洁白,头发乌黑,看不出他有一点旅行的迹象,我们中谁也不认识他。他一下子坐近穆圣,把自己的双膝靠拢穆圣的双膝,把他的手放在穆圣的大腿上,说道: “穆罕默德啊!请你告诉我伊斯兰(即服从)是什么?”穆圣‘说: “伊斯兰就是:你作证除真主外,绝无应受崇拜的,作证穆罕默德是真主的使者;你立行拜功;完纳天课;封‘莱买丹,月的斋;在交通便利、能力充足的时候朝觐天房。”那人说: “你说的正确呀!”然后那人又问: “请你把‘伊玛尼’ (正信)告诉我吧!”穆圣说: “正信就是:你要确信真主、天使、天经、列圣、后世,并确信善恶之前定。”那人说: “说的真不错呀!”那人问答后扬长而去。过了一阵,穆圣问我: “欧麦尔啊!你可知道来问话的人是谁?”我说: “真主及其使者至知。”穆圣说: “他就是伽伯勒天使呀!他光临的任务,是来给大家传授教义。” (五大圣训集)
艾米尔·本·赛尔德说:有一次,穆圣向许多人分配天课,而其中一人却什么也未获得。我说: “真主的使者啊!你授予某某、某某和某某天课,而未曾给某某一丁点儿,他还是一位穆民吗?”穆圣说: “或许仅仅是一位穆斯林吧!”然后才说: “我确已把天课分配给许多人享受,但是我放弃了一位在我看来比那些获得天课的人更值得可怜的人,我之所以没有分给他天课,是恐怕他获得天课,跌倒在火狱里更深惨之处。” (《布哈里圣训实录》 《穆斯林圣训实录》)
在这里穆圣把“穆民”与“穆斯林”在享受天课的资格上作了区别对待,以及上面那章圣训中叙述的“伊斯兰”与“正信”的区别,足证“伊玛尼” (正信)比“伊斯兰”(服从)更具有特殊性,也就是说“穆民”是当然的“穆斯林”,而“穆斯林”不一定就是“穆民”。 (见伊本·凯西尔《古兰经注》四卷193页和《布哈里圣训实录注》 《信仰篇》)但是, “伊玛尼” (正信)与“伊斯兰” (服从)又有相依相辅的共性,二者不能绝然分开。
既然如此,我们仅仅作为一个“穆斯林”,按经训的精神和要求,还是不够的,应该争取作一个真实、虔诚的“穆民”才对。
1条评论