斋月学古兰:第二章 黄牛286节

 لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ

安拉只依各人的能力而加以责成。各人要享受自己所行善功的奖赏,要遭遇自己所作罪恶的惩罚。(第一句)

简释:

安拉在这里告诉我们,安拉是绝对公道的主宰,任何人的所做所为都将会得到最公平的回报。

 رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا 

我们的主啊!求你不要惩罚我们,如果我们遗忘或错误。(第二句)

简释:

1. 接上句经文,安拉在告知我们每个人都将会对自己力所能及的做为负责之后,紧接着以信士们的语气教导我们如何向安拉祈祷。
2. 信士们的重要表现特征之一,就是他们深知自己的不足,在竭尽所能顺从安拉的同时,他们会更加虔诚地祈求安拉的宽恕与佑助。

رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا 

我们的主啊!求你不要使我们荷负重担,犹如你使古人荷负它一样。(第三句)

简释:

接上句经文,信士们继续向安拉祈求减轻负担,希望不要像以前的民众那样,由于无力完成命令而受到责罚。

 رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ

我们的主啊!求你不要使我们担负我们所不能胜任的。(第四句)

简释:

接上句经文,信士们继续向安拉祈求,向安拉表示自己的能力有限,为了更好地服从安拉的命令,祈求安拉不要责成我们力所不及的事情。

وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا

求你恕饶我们,求你赦宥我们,求你怜悯我们。(第五句)

简释:

接上句经文,信士们继续向安拉祈求。这里使用了排比句的方式,连续向安拉哀怜祈祷:
一、我们虽然竭尽所能地服从你的命令,但是,仍然有很多过错及不足之处,主啊!我们哀求你的宽恕,不要惩罚我们。
二、我们在生活当中,也犯有很多的有意或无意的过失与错误,主啊!我们请求你的遮掩与赦罪。
三、主啊!你是至仁至慈的主宰,求你怜悯我们吧,你若不怜悯我们,我们必定会是亏折的。
四、正如《古兰经》中讲述阿丹圣人当时所做的祈祷:
“我们的主啊!我们已自欺了,如果你不赦宥我们,不怜悯我们,我们必定变成亏折者。”(古兰:7:23)

أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

你是我们的保佑者,求你援助我们,以抵御昧主者们的侵害。(第六句)

简释:

1. 这是第二章最后一节经文的最后一句,信士们向安拉提出了援助的请求。
2. 阿语”卡菲尔”一词有多重含意,有”隐藏、否认、隐昧、忘恩负义”等意思。从广义上讲,在《古兰经》中泛指一切不信安拉的人。但是,”卡菲尔”一词是中性词,并非指”卡菲尔”就是坏人。
3. 此处的”卡菲尔”(昧主者)指的是那些”不仅否认安拉,而且对穆斯林带来伤害的人”。因此,我们要祈求安拉的援助,以防备此等”卡菲尔”的伤害。

[安拉至知经文的奥义]

    为您推荐

    发表评论

    电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

    1条评论